PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Stern Weber T7 Manual

Stern Weber T7 Manual

T8\ T9

Made by: Stern Weber
Type: Manual
Category: Indoor Furnishing
Pages: 16
Size: 2.86 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

ITALIANO (Lingua originale)

ENGLISH (translation from the original in Italian)

FRANÇAIS (traduction de l’original en italien)

DEUTSCH (Übersetzung aus dem Original in Italienisch)

ESPAÑOL (traducción del original en italiano)

中文(意大利原版翻译)

SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA DEL MANUALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN FORMATO PDF E SCARICABILE 

DALL’AREA DOWNLOAD DEL SITO INTERNET www.sternweber.com. IN PARTICOLARE, SI RIMANDA AD UNA ATTENTA 

LETTURA SULLE AVVERTENZE DI SICUREZZA E SULLE CONDIZIONI D’USO DEL PRODOTTO. 

PLEASE READ THE COMPLETE USER MANUAL CAREFULLY. IT IS AVAILABLE IN PDF FORMAT AND CAN BE DOWNLOADED 

FROM THE DOWNLOAD AREA OF THE www.sternweber.com WEB SITE. IN PARTICULAR, PLEASE READ THE SAFETY 

WARNINGS AND THE CONDITIONS OF USE OF THE PRODUCT THOUROUGHLY.

NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’EMPLOI COMPLET, DISPONIBLE AU FORMAT 

PDF ET POUVANT ÊTRE TÉLÉCHARGÉ DANS LA ZONE DE TÉLÉCHARGEMENT DU SITE INTERNET www.sternweber.com. EN 

PARTICULIER, NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES CONDITIONS 

D’EMPLOI DU PRODUIT.

FÜR WEITERE DETAILS WIRD EMPFOHLEN, DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHZULESEN. DIESE STEHT 

VOLLSTÄNDIG ALS PDF-DATEI IM DOWNLOAD-BEREICH DER WEBSEITE www.sternweber.com ZUM DOWNLOAD BEREIT.  

INSBESONDERE WIRD EMPFOHLEN, DIE SICHERHEITSHINWEISE UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN DES PRODUKTS 

SORGFÄLTIG DURCHZULESEN. 

SE RECOMIENDA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE USO COMPLETO DISPONIBLE EN FORMATO PDF Y DESCARGABLE 

DESDE EL ÁREA DOWNLOAD DE LA PÁGINA INTERNET www.sternweber.com. EN PARTICULAR, SE RECOMIENDA LEER 

ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS CONDICIONES DE USO DEL PRODUCTO.

请仔细参阅完整版的使用手册,备有PDF格式并可通过

www.sternweber.com

网站中的下载区域下载。 

尤其是请您特别注意,需仔细参阅关于产品的安全注意事项以及使用的规定条件。

 

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

T7

T8

T9

REF 9

7050

794  re

v.

1

www.sternweber.com

sternweber@sternweber.com

 


background image

MODALITA' DI IMPIEGO•INTENDED USE•

MODALITÉS D’UTILISATION•VERWENDUNGSBEDINGUNGEN•

MODALIDAD DE EMPLEO•

使用模式

I seggiolini della serie S, sono accessori per uso medico, destinati a sorreggere e sostenere correttamente 

il medico o l’assistente nella normale pratica odontoiatrica.

Conforme alla norma ISO 7493.

Il carico è ammesso fino a 135 Kg. Questo valore non deve essere superato.

Se le ruote incontrano un ostacolo il seggiolino potrebbe ribaltarsi.

The S series dentist’s stools are accessories for medical use designed to ensure that the dentist or the 

assistant is properly supported during normal dental practice. 

Compliant to norm ISO 7493.

Maximum load permitted is 135 Kg. This value must not be exceeded.

If the wheels hit an obstacle, the stool could be turned over. 

Les tabourets de la série S sont des accessoires pour l’usage médical et ils ont été conçus pour supporter 

et soutenir correctement le médecin ou l’assistante pendant les opérations dentaires de routine.

Conforme à la norme ISO 7493.

Charge maximum autorisée : 135 kg. Cette valeur ne doit pas être dépassée.

Si les roues rencontrent un obstacle le tabouret se pourrait se renverser. 

Bei den Arbeitsstühlen der Serie S handelt es sich um medizinisches Zubehör, das dazu bestimmt ist, den Arzt 

oder seine Assistenten während normaler zahnärztlicher Aufgaben auf korrekte Weise zu tragen bzw. zu stützen.

Konform mit der Norm ISO 7493.

Die maximal zulässige Traglast beträgt 135 kg. Dieser Wert darf nicht über

-

schritten werden.

Treffen die Rollen-Füße auf ein Hindernis, besteht Kippgefahr. 

Los taburetes de la serie S son accesorios para uso médico, destinados a mantener en pie y sujetar 

correctamente al médico o al asistente durante la normal práctica odontológica.

Conforme al a norma ISO 7493.

El peso máximo admitido es de 135 Kg. Este valor no debe superarse.

Si las ruedas encuentran un obstáculo el taburete podría volcar. 

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

该S系列座椅为医用配件,旨在有效支持和维系医师或助理进行正常的牙科治疗。
符合ISO 7493的标准

 该产品的最大载重量为135千克。 不得超过此规定数值。
当轮子遇到一个阻碍物时,座椅将很有可能翻倒。

 


background image

AVVERTENZE•WARNINGS•AVERTISSEMENTS•

HINWEISE•ADVERTENCIAS•

注意事项

LI

IT

Il testo originale del presente manuale è in lingua italiana. 

Questo manuale presenta brevemente i seggiolini tipo T7, T8, T9 e contiene informazioni sul loro funzionamento.  

Si rimanda ad un’attenta lettura delle istruzioni d’uso, 

in particolar modo per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza 

e le condizioni d’uso del prodotto

, disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo www.sternweber.com.

The original text of this manual is in Italian.  

This manual briefly illustrates the T7, T8 and T9 stools and it contains information on their operation.  

Please read the instructions for use attentively, 

especially the parts concerning the safety warnings and the product’s 

conditions for use

, which are downloadable on the STERN WEBER internet website at the address: www.sternweber.com.

Le texte original de ce manuel est en langue italienne. 

Ce manuel illustre brièvement les tabourets type T7, T8, T9 et contient des informations sur leur fonctionnement.  

En particulier, nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les instructions pour l’emploi, 

et notamment en ce qui 

concerne les avertissements de sécurité et les conditions d’emploi du produit

, disponibles sur le site internet STERN 

WEBER à l’adresse suivante www.sternweber.com.

Der Originaltext der vorliegenden Bedienungsanleitung wurde in Italienisch verfasst. 

Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält eine kurze Präsentation und Funktionsbeschreibung der Arztstühle T7, T8 

und T9.  

Wir empfehlen das sorgfältige Lesen der Bedienungsanleitungen, 

insbesondere der Sicherheitshinweise und 

Bedienungsvorschriften

, die auf der Webseite von STERN WEBER unter www.sternweber.com abgerufen werden können.

El texto original del presente manual está redactado en italiano. 

Este manual ofrece una breve descripción de los taburetes tipo T7, T8, T9 e información sobre su funcionamiento.  

Leer atentamente las instrucciones de uso, 

de manera especial en lo que concierne a las advertencias de seguridad y 

a las condiciones de uso del producto

, disponibles en las páginas web de STERN WEBER (www.sternweber.com).

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

本手册的原文为意大利文。 
本手册对T7、T8与T9 型产品进行了简要介绍,其中包含具体操作的信息。  
请仔细阅读产品使用说明书, 尤其是有关产品的安全注意事项和使用条款,详情可登录STERN WEBER
网站:www.sternweber.com。

MONTAGGIO SEGGIOLINO•STOOL ASSEMBLY•

MONTAGE DU TABOURET•MONTAGE DES ARZTSTUHLS•

MONTAJE TABURETE•

座椅的组装

Bloccare fra loro le due parti A e B esercitando una pressione decisa sopra al sedile.

Block the two parts A and B by pressing hard on the seat. 

Fixer les parties A et B en exerçant une certaine pression sur le siège.

Teil A und Teil B durch festes Drücken auf die Sitzfläche des Stuhls miteinander verbinden.

Bloquear las dos partes A y B entre sí ejerciendo una presión firme sobre el taburete.

在座椅上端进行施压,将A与B两个部位之间的部件紧固。

 


background image

ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•

INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•

INSTRUCCIONES DE USO•

使用说明书

Regolazione altezza del sedile.

Seat height adjustment.

Réglage hauteur du siège.

Höheneinstellung des Sitzes.

Regulación de la altura del asiento.

Regolazione inclinazione dello schienale.

Backrest tilt adjustment.

Réglage inclinaison du dossier.

Neigungseinstellung der Rückenlehne.

Regulación de la inclinación del respaldo.

Regolazione altezza dello schienale.

Backrest height adjustment.

Réglage hauteur du dossier.

Höheneinstellung der Rückenlehne.

Regulación de la altura del respaldo.

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

调整座椅高度。

调整椅背倾斜度。

调整椅背高度。

T7

 


background image

ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•

INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•

INSTRUCCIONES DE USO•

使用说明书

Regolazione altezza del sedile.

Seat height adjustment.

Réglage hauteur du siège.

Höheneinstellung des Sitzes.

Regulación de la altura del asiento.

Rotazione posizione dello schienale.

Inversione posizione dello schienale.
Backrest position rotation.

Inversion of backrest position.
Rotation position du dossier.

Inversion position du dossier.
Drehung der Rückenlehnenposition.

Umkehr der Rückenlehnenposition.
Rotación de la posición del respaldo.

Inversión de la posición del respaldo.

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

调整座椅高度。

旋转椅背位置。

反转椅背位置。

T8

 


background image

ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•

INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•

INSTRUCCIONES DE USO•

使用说明书

Regolazione altezza del sedile.

Seat height adjustment.

Réglage hauteur du siège.

Höheneinstellung des Sitzes.

Regulación de la altura del asiento.

Regolazione inclinazione della porzione 

anteriore del sedile.
Seat front tilt adjustment.
Réglage de l’inclinaison de la partie avant du 

siège.
Einstellung der Neigung des Sitzvorderteils.
Regulación inclinación de la parte delantera del 

asiento.

Regolazione scorrimento orizzontale 

dello schienale.
Backrest horizontal sliding adjustment.

Réglage du coulissement horizontal du dossier.
Einstellung der horizontalen Bewegung 

der Rückenlehne.
Regulación desplazamiento horizontal 

del respaldo.

Regolazione altezza dello schienale.

Backrest height adjustment.

Réglage hauteur du dossier.

Höheneinstellung der Rückenlehne.

Regulación de la altura del respaldo.

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

调整座椅高度。

调整座椅前方部分的倾斜度。

调整椅背水平向滑动。

调整椅背高度。

T9

 


background image

PULIZIA E DISINFEZIONE•CLEANING AND DISINFECTION•

NETTOYAGE ET DÉSINFECTION•REINIGUNG UND DESINFEKTION•

LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN•

清洁与消毒

Si raccomanda l’uso di un disinfettante specifico di livello intermedio come 

STER 1 PLUS.

ATTENZIONE!

- Non utilizzare prodotti contenenti alcool isopropilico (2-propanolo, iso-propanolo).

- Non utilizzare prodotti contenenti ipoclorito di sodio (candeggina).

- Non utilizzare prodotti contenenti fenoli.

- Non vaporizzare il prodotto scelto direttamente sulle superfici dell’apparecchio.

- L’uso del disinfettante deve rispettare le disposizioni date dal fabbricante.

We recommend to use a specific intermediate disinfectant like 

STER 1 PLUS.

WARNING!

- Do not use products containing isopropyl alcohol (2-propanol, isopropanol). 

- Do not use products containing sodium hypochlorite (bleach). 

- Do not use products containing phenols. 

- Do not spray the product directly on the device surfaces.

- The disinfectant must be used strictly following the instructions given by the manufacturer.

Nous recommandons d’utiliser un désinfectant spécifique de niveau intermédiaire comme 

STER 1 PLUS.

ATTENTION ! 

- Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool isopropylique (2-propanol, isopropanol) 

- Ne pas utiliser de produits contenant de l’hypochlorite de sodium (eau de javel)

- Ne pas utiliser de produits contenant des phénols.

- Ne pas vaporiser le produit choisi directement sur les surfaces de l’appareil.

- Le désinfectant doit être utilisé dans le respect des dispositions du fabricant.

Wir empfehlen die Verwendung eines spezifischen Reinigers der mittleren Desinfektionsstufe, wie zum 

Beispiel 

STER 1 PLUS.

ACHTUNG!

- Keine Produkte mit Isopropylalkohol (2-Propanol, Iso-Propanol) verwenden.

- Keine Produkte mit Natriumhypochlorid (Bleichmittel) verwenden.

- Keine Produkte mit Phenolen verwenden.

- Das gewählte Produkt nicht direkt auf den Oberflächen des Geräts sprühen.

- Bei der Verwendung des Desinfektionsmittels müssen die Herstellerangaben berücksichtigt werden.

Se recomienda el uso de un desinfectante específico de nivel intermedio como 

STER 1 PLUS.

ATENCIÓN:

- No utilizar productos que contengan alcohol isopropílico (2-propanol, iso-propanol).

- No utilizar productos que contengan hipoclorito de sodio (lejía).

- No utilizar productos que contengan fenoles.

- No vaporizar el producto seleccionado directamente en las superficies del aparato.

- El uso del desinfectante debe respetar las disposiciones facilitadas por el fabricante.

LI

IT

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

建议使用特定的中等水平消毒剂,如 STER 1 PLUS。

注意!

- 请勿使用含有异丙醇(2-丙醇,异丙醇)的产品。

- 请勿使用含有次氯酸钠的产品(漂白剂)。

- 请勿使用含有酚类化合物的产品。

- 请勿将所选用的产品直接喷洒于器械的表面。

- 有关消毒剂的使用必须遵守制造商的指示。

 


background image

GARANZIA•WARRANTY•GARANTIE•GARANTIE•GARANTÍA•

质保

LI

IT

Il prodotto è coperto da un periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi dalla data di installazione, fatte  salve condizioni 

particolari stabilite a livello contrattuale.

Per le clausole di ESCLUSIONE, LIMITAZIONE E DECADENZA, così come per CONSTATAZIONI, CONTROVERSIE e DEROGHE 

si rimanda ad una attenta lettura delle istruzioni d’uso, 

in particolar modo per quanto riguarda le condizioni di garanzia

disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo  

www.sternweber.com

.

ALTRO

: per quanto non espressamente previsto dal Certificato di Garanzia valgono le norme contenute nel Codice Civile e 

nelle Leggi in materia della Repubblica Italiana.

The product is covered by a period of warranty of 12 (twelve) months from the date of installation, subject to the conditions 

laid down in the contract.

For clauses on EXCLUSIONS, RESTRICTIONS and EXPIRY, just like for VERIFICATIONS, DISPUTES and WAIVERS, please read 

thoroughly the product’s instructions for use, 

in particular the sections concerning the warranty conditions

, available on 

STERN WEBER’s internet website at this address 

www.sternweber.com

.

OTHER

: the standards contained in the Civil Code and all the applicable Laws of the Italian Republic will apply to any and 

every aspect that is not expressly covered in the Warranty Certificate.

Le produit est couvert d’une période de garantie de 12 (douze) mois de la date d’installation, sous réserve des conditions 

particulières prévues par le contrat.

Concernant les clauses d’EXCLUSION, de RESTRICTION et de DÉCADENCE, tout comme les CONSTATS, les DIFFÉRENDS et 

les DÉROGATIONS, nous vous prions de lire attentivement les instructions pour l’emploi, 

en particulier en ce qui concerne 

les conditions de garantie

, disponibles sur le site internet STERN WEBER à l’adresse suivante  

www.sternweber.com

.

AUTRE

: pour tout ce qui n’est pas prévu par le Certificat de Garantie on applique les normes contenues dans le Code Civile 

et les Lois de la République Italienne qui concernent cette matière.

Für das Produkt wird, vorbehaltlich anderslautender vertraglicher Vereinbarungen, ab dem Installationsdatum eine 

Garantie von 12 (zwölf) Monaten gewährleistet.

Für sämtliche Bestimmungen über den AUSSCHLUSS, eine BESCHRÄNKUNG oder den VERFALL der vorliegenden 

Garantie sowie alle Klauseln im Zusammenhang mit BEANSTANDUNGEN, STREITIGKEITEN und AUSNAHMEN, empfehlen 

wir, die Bedienungsanleitungen unserer Produkte sorgfältig durchzulesen. 

Insbesondere  verweisen  wir  auf  die 

Garantiebedingungen

, die auf der Webseite von STERN WEBER unter 

www.sternweber.com

 abgerufen werden können.

SONSTIGE HINWEISE

: Für alle übrigen und nicht ausdrücklich im Garantieschein genannten Fälle gelten die einschlägigen 

Bestimmungen des italienischen Zivilgesetzbuches.

El producto está cubierto por un período de garantía de 12 (doce) meses desde la fecha de instalación, sin perjuicio de las 

condiciones especiales estipuladas en el contrato.

Para las cláusulas de EXCLUSIÓN, LIMITACIÓN y DECADENCIA, así como para CONSTATACIONES, CONTROVERSIAS y 

DEROGACIONES, leer atentamente las instrucciones de uso, 

de manera especial en lo que concierne a las condiciones 

de garantía

, disponibles en las páginas web de STERN WEBER (

www.sternweber.com

).

NORMATIVA DE APLICACIÓN SUPLETORIA

: para todo aquello no expresamente previsto en el Certificado de Garantía se 

aplicarán las normas del Código Civil y las Leyes correspondientes de la República Italiana.

LI

EN

LI

FR

LI

DE

LI

ES

LI

ZH

该产品的质保期为安装之日起的十二(12)个月,如协议中有特殊条款的则除外。
对于排除、限制和撤销条款,以及检发情况、争议或免责事项,请认真阅读使用说明,尤其是有关质保条款的部分,
详情可登录STERN WEBER 网站:www.sternweber.com。
其他: 尽管保修书中未明文规定,但意大利共和国的民事法典和法规中所包含的规则仍然有效。

 


background image

GARANZIA•

GARANTIA•

ΕΓΓΥΗΣΗ•

ГАРАНТИЯ•

GW

ARANCJA•

GAR

ANTİ

L I

IT

Il prodo

tto 

è co

perto 

da un 

periodo di garanzia di 12 

(dodici) 

mesi dalla 

data di installazione, 

fatt

e  salv

e condizioni 

particolari stabilit

e a livello contrattuale.

Per le clausole 

di ESCLUSIONE, LIMIT

AZIONE E DECADENZA, così come 

per CONSTA

TAZIONI, CONTR

OVERSIE e DER

OGHE 

si rimanda ad una att

enta le

ttura delle 

istruzioni d’uso, 

in par

ticolar modo 

per quant

o riguarda 

le condizioni 

di garanzia

disponibili sul sito int

ernet S

TERN WEBER al seguente indirizzo  

www.s

tern

weber

.com

.

ALTR

O

: per 

quant

o non 

espressamente 

previst

o dal 

Certificat

o di 

Garanzia valgono 

le norme 

contenut

e nel 

Codice Civile 

nelle Leggi in materia della R

epubblica Italiana.

O pr

oduto 

é cober

to 

por um 

período de 

garantia de 

12 (doze) meses 

a contar 

da data 

de instalação, 

exce

tuando-se 

condições especiais estabelecidas em contrato.

Para 

o que 

se ref

ere às cláusulas 

de EX

CLUSÃO, LIMIT

AÇÃO E CADUCIDADE, assim como 

para CONSTA

TAÇÕES, 

CONTROVÉRSIAS e DERR

OGAÇÕES, reme

temos 

o utilizador a uma leitura 

atenta 

das instruções de 

uso, 

sobretudo 

relativament

e às condições de garantia

, disponíveis no sítio int

ernet da S

TERN WEBER, no seguinte endereço 

www.s

tern

weber

.com

.

OUTROS

: para 

tudo o 

que 

não for 

expressament

e pre

visto 

pelo Cer

tificado de 

Garantia, valem 

as normas 

contidas no 

Código Civil e na legislação em matéria da República Italiana.

Το προϊόν 

καλύπτεται με 

εγγύηση για 

μια περίοδο 

12 (δώδεκα)

 μηνών 

από την 

ημερομηνία εγκατάστασης, 

με την 

επιφύλαξη 

ειδικών όρων που καθορίζονται σε συμβατικό επίπεδο.

Για τους 

όρους ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ, 

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ 

ΕΚΠΤΩΣΗΣ, καθώς 

και για 

ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΕΣ, ΑΝΤΙΔΙΚΙΕΣ 

και ΑΚΥΡΩΣΕΙΣ 

ανατρέξτε για 

μια προσεκτική 

ανάγνωση στις 

οδηγίες χρήσης, 

ειδικότερα ό,τι 

αφορά στους 

όρους της 

εγγύησης

διαθέσιμους στο site int

ernet S

TERN WEBER στη διεύθυνση 

www.s

tern

weber

.com

.

ΑΛΛΟ:

 για 

ό,τι δεν 

προβλέπεται ρητά 

από το 

Πιστοποιητικό Εγγύησης 

ισχύουν οι 

διατάξεις του 

Αστικού Κώδικα 

και οι 

σχετικοί 

νόμοι της Ιταλικής Δημοκρατίας.

На изделие 

выдается 

гарантия на 

12 (двенадца

ть) месяцев 

с да

ты установки, 

если 

тольк

о дог

овором не 

были 

определены особые условия.

По ог

оворкам 

ИСКЛЮЧЕНИЕ, 

ОГРАНИЧЕНИЕ 

И У

ТРАТ

А, 

а такж

е по 

КОНС

ТАТ

АЦИИ, СПОР

АМ и 

ОТС

ТУПЛЕНИЯМ 

просим внима

тельно 

прочитать 

инструкции 

по испо

льзованию, 

в час

тности 

- условия 

предоставления 

гарантии

приведенные на интернет

-сайт

е STERN WEBER 

www.s

tern

weber

.com

.

ПРОЧЕЕ:

 в 

отношении 

всего, 

что 

четко 

не преду

сматривает

ся Гарантийным 

сертифик

атом, 

действуют 

поло

жения 

Гражданск

ого к

одекса и применимых зак

онов Итальянской Р

еспублики.

Wyrób 

jest obję

ty 12 

(dwanaś

cie) miesięczn

ym okresem 

gwarancji, 

liczonym 

od daty 

jego instalacji, 

z zastr

zeżeniem 

szczególnych w

arunków, określon

ych umo

wą.

W zakresie 

klauzul do

tyczący

ch WYKL

UCZENIA, 

OGRANICZENIA I 

PRZEDAWNIENIA

, podobnie 

jak w 

przypadk

ach 

DOMNIEMAŃ, SPORÓW 

i ODS

TĘPSTW

, zaleca 

się uw

ażną le

kturę instrukcji 

obsługi,  

ze szczególn

ym uwzględnieniem 

warunków gw

arancji

, dostępnych na str

onie interne

tow

ej STERN WEBER, pod następującym adresem  

www.s

tern

weber

.com

.

INNE:

 w 

zakresie w

arunków niepr

zewidzian

ych 

wyraźnie i jedn

oznacznie w 

Świadectwie Gw

arancji, znajdują 

zastoso

wanie 

przepisy k

odeksu cywilnego i stoso

wnych usta

w Republiki Włoch. 

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

Ürünün garanti kapsam süresi, sözleşmede belir

tilen özel şartların dışında, montaj tarihinden itibaren 12 (oniki) a

ydır.

HARİÇ BIRAKMA

, KISITLAMA 

VE BOZULMA 

paragrafları v

e de 

BULGULAR, 

EYLEMLER v

e İS

TİSNALAR için 

kullanım 

talimatlarının dikk

atli şekilde 

okunması 

ve 

de 

özellikle, www

.stern

weber

.com adresindeki 

STERN 

WEBER int

ernet 

sitesinde de me

vcut olan, garanti şar

tları

 ile ilgili kısma dikkat edilmesi ta

vsiye edilir

DİĞER: 

Garanti Belgesi 

tarafından açık 

şekilde öngörülmemiş 

durumlar

da İtaly

an Cumhuriy

eti’nin 

ilgili me

vzuatında ve 

Medeni Hukukta belir

tilenlere uygun da

vranılır.

 


background image

PULIZIA E DISINFEZIONE•

LIMPEZA E ESINFEÇÃO•ΚΑΘΑΡΙΣΜ

ΟΣ 

ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ•

ОЧИС

ТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ•

CZYSZCZENIE I

 

DEZYNFEKCJ

A•TEMİZL

EME VE DEZENFEKSİY

ON

Si raccomanda l’uso di un disinfettant

e specifico di livello int

ermedio come 

STER 1 PL

US.

ATTENZIONE!

- Non utilizzare prodo

tti contenenti alcool isopr

opilico (2-propanolo, iso-pr

opanolo).

- Non utilizzare prodo

tti contenenti ipoclorit

o di sodio (candeggina).

- Non utilizzare prodo

tti contenenti f

enoli.

- Non vaporizzare il pr

odotto scelt

o direttament

e sulle superfici dell’apparecchio.

- L’uso del disinf

ettant

e deve rispe

ttare le disposizioni date dal f

abbricante.

Recomendamos o uso de um desinf

etant

e específico de nível int

ermédio, tal como 

STER 1 PL

US.

ATENÇÃO!

- Não utilize produt

os que cont

enham álcool isopropílico (2-pr

opanol, iso-propanol).

- Não utilize produt

os que cont

enham hipoclorito de sódio (lixívia).

- Não utilize produt

os que cont

enham fenóis.

- Não vaporize o pr

oduto escolhido dire

tamente sobre as super

fícies do equipament

o.

- Para a utilização do disinf

etant

e devem ser respeitadas as disposições f

ornecidas pelo fabricant

e.

Συστήνεται η χρήση ενός ειδικού απολυμαντικού ενδιάμεσου επιπέδου όπως 

STER 1 PL

US.

ΠΡΟΣΟΧΗ!

- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν ισοπροπυλική αλκοόλη (2-προπανόλη, ισο-προπανόλη).

- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο (χλωρίνη).

- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν φαινόλες.

- Μην ψεκάζετε το επιλεγμένο προϊόν απ’ ευθείας στις επιφάνειες της συσκευής.

- Η χρήση του απολυμαντικού θα πρέπει να τηρεί τις οδηγίες του κατασκευαστεί.

Рек

омендует

ся 

использова

ть 

специальное 

дезинфицирующее 

средство 

среднего 

уровня, 

например, 

STER 1 PL

US.

ВНИМАНИЕ!

- Не использова

ть средства, содержащие изопропиловый спир

т (2-пропанол, изопропано

л).

- Не использова

ть средства, содержащие гипо

хлорит натрия (о

тбеливатель).

- Не использова

ть средства, содержащие фено

лы.

- Не распылять выбранное средство непосредственно на поверхность обор

удования.

- При использовании дезинфицир

ующего средства соблюда

ть инструкции ег

о изгот

овителя.

Zaleca się stoso

wanie śr

odka dezynf

ekującego średniej int

ensywności, jak 

STER 1 PL

US.

UWAG

A!

- Nie stoso

wać pr

oduktów zawierający

ch alkohol izopr

opylo

wy (2-propanol, izopr

opanol).

- Nie stoso

wać pr

oduktów zawierający

ch podchloryn sodo

wy (wybielacz).

- Nie stoso

wać pr

oduktów zawierający

ch fenole.

- Nie rozp

ylać wybranego produktu bezpośrednio na po

wierzchnie pr

zedmiotu. 

- Stoso

wanie śr

odka dezynf

ekującego musi b

yć zgodne z zaleceniami producenta.

STER 1 PL

US

 gibi orta se

viyede özel bir dezenf

ektanın kullanılması ta

vsiye edilir

.

DİKKAT!

- İzo-propil alk

ol ihtiva eden ürünleri k

ullanmayın (2-pr

opanol, izo-propanol).

- Sodyum hipoklorit ihtiva eden ürünleri k

ullanmayın (çamaşır suyu).

- Fenol ihtiv

a eden ürünleri kullanma

yın.

- Seçilen ürünü cihazın yüzeylerine doğrudan püskür

tmeyin.

- Dezenfektan k

ullanımında üretici tarafından v

erilen talimatlara uyulmalıdır.

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

 


background image

Rego

lazione

 altezza de

l sedile

.

Regu

lação da altur

a do asse

nto.

Ρύθμιση του ύψο

υς του κα

θίσματος.

Регу

лировка высо

ты сиденья.

Regu

lacja wysokości sie

dze

nia.

Rego

lazione

 inclinazione

 della po

rzio

ne ant

erio

re 

del se

dile.

Regu

lagem da inclinação d

a porção fr

ontal do

 

assent

o.

Ρύθμιση κλίσης της πρόσθια

ς θέσης του 

καθίσματος.

Регу

лирование наклона пе

редне

й части 

сидения.

Regu

lacja kąta pochyle

nia prze

dnie

j części

 

siedzisk

a.

Rego

lazione

 scorrime

nto o

rizzontale

 

dello

 schienale

.

Regu

lagem do

 deslizame

nto ho

rizontal 

do e

ncosto.

Ρύθμιση οριζόντια

ς κύλισης της πλάτης.

Регу

лирование пе

реме

щения спинки по

 

горизо

нтали.

Regu

lacja pozio

mego

 prze

suwu

 oparcia.

Rego

lazione

 altezza de

llo schie

nale.

Regu

lação da altur

a do e

ncosto

.

Ρύθμιση του ύψο

υς της πλάτης του κα

θίσματο

ς.

Регу

лировка высо

ты спинки.

Regu

lacja wysokości o

parcia.

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

Koltu

k yükse

kliğinin ayarlanması.

Koltu

ğun ö

n tarafının eğimini a

yar

lama.

Koltu

ğun ar

kasının y

atay k

aymasını a

yarlama.

Sırt yü

ksekliğinin a

yar

lanması.

ISTRUZIO

NI D'USO•INSTR

UÇÕES DE USO

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•

ИНСТРУКЦИИ П

О СПО

ЛЬЗОВАНИЮ•

INSTRUK

CJE OBSŁ

UGI•KUL

LANIM TAL

İMATL

ARI

T9

 


background image

Rego

lazione

 altezza de

l sedile

.

Regu

lação da altur

a do asse

nto.

Ρύθμιση του ύψο

υς του κα

θίσματος.

Регу

лировка высо

ты сиденья.

Regu

lacja wysokości sie

dze

nia.

Rotazio

ne po

sizione

 dello

 schienale

.

Inve

rsione

 posizione

 dello schie

nale.

Rotação

 da posição

 do e

ncosto

.

Inve

rsão

 da posição

 do e

ncosto

.

Περιστρόφη  θέσης της πλά

της του κα

θίσματο

ς.

Αναστρό

φη  θέσης της πλάτης το

υ καθίσμα

τος.

Вращение

 поло

жения спинки.

Реве

рсирование по

ложе

ния спинки.

Obrot

owa po

zycja o

parcia.

Odwró

cenie

 pozycji o

parcia.

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

Sırt po

zisyonu

nun r

otasy

onu.

Sırt po

zisyonu

nun t

ers çe

vrilme

si.

Koltu

k yükse

kliğinin ayarlanması.

ISTRUZIO

NI D'USO•INSTR

UÇÕES DE USO

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•

ИНСТРУКЦИИ П

О СПО

ЛЬЗОВАНИЮ•

INSTRUK

CJE OBSŁ

UGI•KUL

LANIM TAL

İMATL

ARI

T8

 


background image

ISTRUZIO

NI D'USO•INSTR

UÇÕES DE USO

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•

ИНСТРУКЦИИ П

О СПО

ЛЬЗОВАНИЮ•

INSTRUK

CJE OBSŁ

UGI•KUL

LANIM TAL

İMATL

ARI

Rego

lazione

 altezza de

l sedile

.

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

Regu

lação da altur

a do asse

nto.

Ρύθμιση του ύψο

υς του κα

θίσματος.

Регу

лировка высо

ты сиденья.

Regu

lacja wysokości sie

dze

nia.

Rego

lazione

 inclinazione

 dello

 schienale

.

Regu

lação da inclinação do

 enco

sto.

Ρύθμιση της κλίσης της πλάτης του κα

θίσματος.

Регу

лировка накло

на спинки.

Regu

lacja poch

ylenia o

parcia.

Rego

lazione

 altezza de

llo schie

nale.

Regu

lação da altur

a do e

ncosto

.

Ρύθμιση του ύψο

υς της πλάτης του κα

θίσματο

ς.

Регу

лировка высо

ты спинки.

Regu

lacja wysokości o

parcia.

Koltu

k yükse

kliğinin ayarlanması.

L I

TR

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

Sırt e

ğiminin ayarlanması.

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

Sırt yü

ksekliğinin a

yar

lanması.

T7

 


background image

AVV

ERTENZE•AD

VERTÊNCIAS•

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ•

ПРЕД

УПРЕЖД

ЕНИЯ•OSTRZEŻENIA•

UYAR

ILAR

L I

IT

Il test

o originale del presente manuale è in lingua italiana. 

Questo manuale presenta bre

vement

e i seggiolini tipo T7, T8, T9 e contiene informazioni sul lor

o funzionamento.  

Si rimanda ad un’att

enta le

ttura delle 

istruzioni d’uso, 

in par

ticolar modo 

per quant

o riguarda 

le a

vver

tenze 

di 

sicurezza e le condizioni d’uso del prodotto

, disponibili sul sito int

ernet S

TERN WEBER al seguente indirizzo 

www.st

ernweber

.com.

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

O text

o original do presente manual f

oi redigido na língua italiana. 

Este manual apresenta bre

vement

e as cadeiras tipo T7, T8, T9 e contém informações sobre o funcionament

o delas.  

Reme

temos 

o utilizador a uma 

leitura at

enta das 

instruções de 

uso, 

sobretudo relativ

amente 

às adv

ertências 

de 

segurança e 

às condições 

de uso 

do produt

o

, disponív

eis no 

sítio int

ernet da 

STERN WEBER, no 

seguinte endereço 

www.st

ernweber

.com.

Το αρχικό κείμενο του παρόντος εγχειριδίου είναι στην ιταλική γλώσσα. 

Το εγχειρίδιο 

αυτό παρουσιάζει 

σύντομα τα 

καθίσματα τύπου 

 T7, 

T8, T9 

και περιέχει 

πληροφορίες για 

τη λειτουργία 

τους.   

Παρακαλείσθε για 

μια προσεκτική 

ανάγνωση των 

οδηγιών χρήσης 

ειδικότερα ό,τι 

αφορά στις 

προειδοποιήσεις 

ασφαλείας και τους όρους χρήσης του προϊόντος

, διαθέσιμα στο site int

ernet S

TERN WEBER στη διεύθυνση 

www.st

ernweber

.com.

Исходный т

екст данног

о рук

оводства – итальянский. 

В данном рук

оводстве кратк

о описываются крес

ла типа T7, T8, T9 и содержит

ся информация по их работе.  

Просим внима

тельно 

прочитать 

инструкции 

по испо

льзованию, 

в час

тности 

– предупре

ждения по 

безопаснос

ти 

и условия применения изде

лия

 , приведенные на интернет

-сайт

е STERN WEBER www

.stern

weber

.com.

Oryginaln

y tekst niniejszej instrukcji obsługi został spor

ządzony w język

u włoskim. 

Niniejsza instrukcja zawiera krótki opis st

ołków typu T7, T8, T9 oraz informacje do

tyczące ich zasad działania.  

Zaleca się 

uważną 

lekturę instrukcji 

doty

czących 

obsługi, 

ze szczególn

ym uwzględnieniem 

ostrzeżeń 

dotyczący

ch 

zasad bezpieczeńs

twa 

 i 

warunków 

użytkow

ania wyrobu

, dostępn

ych 

na str

onie int

erneto

wej 

STERN 

WEBER, pod 

następującym adresem www.st

ernweber

.com.

Bu kılavuzun orijinal me

tni İtalyancadır

Bu kılavuz, kısaca T7, T8, T9 cins sandaly

eleri tanımlamaktadır ve çalışma şekli ile ilgili bilgileri içerir

Kullanım 

talimatlarının dikk

atli şekilde 

okunması 

ve 

de 

özellikle, www

.stern

weber

.com adresindeki 

STERN 

WEBER 

internet sit

esinde de mevcut olan, garanti şar

tları

 ile ilgili kısma dikkat edilmesi ta

vsiye edilir

.

MONT

AGGIO

 SEGGIOLINO

•MO

NTAGEM D

A CADEIRA•

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟ

Υ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ•

СБОРКА КРЕСЛА•

MONT

AŻ STOŁKA•S

ANDAL

YENİN MONTAJI

Bloccare fra loro le due par

ti A e B esercitando una pressione decisa sopra al sedile.

Bloqueie as duas par

tes A e B entre si e

xer

cendo uma pressão enérgica sobre o assento.

Μπλοκάρετε μεταξύ τους τα δύο μέρη A και B ασκώντας σταθερή πίεση πάνω στο κάθισμα.

Надежно соединит

е между собой части A и B, решит

ельно нажимая на кресло.

Zablokow

ać między sobą części A i B, naciskając w zdecydo

wan

y sposób na górną część stołk

a.

Sandalye üzerine sıkı bir şekilde basarak A v

e B kısımlarını bloke edin.

 


background image

MODAL

ITA' DI IMPIEGO

•MODO DE US

AR•ΤΡΟ

ΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ•

ПОР

ЯДОК П

РИМЕНЕНИЯ•SPOSOB

Y UŻYTK

OW

ANIA•

KULLANIM ŞEKİL

LERİ

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

I seggiolini della 

serie S, sono 

accessori per 

uso medico, 

destinati a sorreggere 

e sost

enere corre

ttamente 

il medico o l’assistent

e nella normale pratica odontoiatrica.

Conforme alla norma ISO 7

493.

Il carico è ammesso fino a 135 Kg. Ques

to v

alore non deve essere superat

o.

Se le ruote incontrano un os

tacolo il seggiolino potrebbe ribalt

arsi.

As cadeiras da série 

S são acessórios 

para uso médico, 

destinadas a dar 

apoio e sustentar 

corretament

o médico ou o assistent

e durante a prática odont

ológica normal.

Em conformidade com a norma ISO 7

493.

A carga permitida é de até 135 k

g. Este v

alor não deve ser e

xcedido.

Se as rodas encontrarem um obstáculo, e

xiste o risco de a cadeira t

ombar.

Τα καθίσματα 

της σειράς 

S, είναι 

αξεσουάρ για 

ιατρική χρήση, 

προοριζόμενα να 

φέρουν και 

να στηρίζουν 

σωστά το γιατρό ή το βοηθό στη συνήθη οδοντιατρική πρακτική.

Σύμφωνο με την προδιαγραφή ISO 7493.

Кресла 

серии 

S пре

дставляю

т собой 

аксе

ссуары 

для ме

дицинског

о приме

нения, 

предназ

наче

нные 

для обе

спече

ния правильно

й опоры 

для вра

ча или 

ассистента 

в но

рмальной 

зубо

враче

бной 

практике.

Соответ

ствует стандар

ту ISO 7

493.

Stołki 

serii S, 

to 

akcesoria do

 użytk

u medy

cznego, służące 

podtrzymaniu 

i wspar

ciu pra

widłowej 

postawy 

lekar

za i asysty, w trakcie wyk

onyw

ania praktyki stomat

ologicznej.

Zgodność z normą ISO 7493.

S serisi 

sandalyeler

, tıbbi 

kullanım 

amaçlı aksesuarlar 

olup, normal 

dişçilik faaliy

etleri 

esnasında dokt

oru 

vey

a asistanını desteklemek v

e yar

dımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır.

ISO 7493 standar

dına uygun.

L I

TR

Το φορτίο είναι επιτρεπτό μέχρι 135 Kg. Η τιμή αυτή δεν θα πρέπει να ξεπεραστεί.

Αν οι τροχοί συναντούν εμπόδιο, το κάθισμα μπορεί να ανατραπεί. 

Допуск

ается нагр

узка до 1

35 кг. Не превыша

ть это зна

чение.

Если колес

а наталкиваю

тся на препят

ствие, кресло мо

жет опрокину

ться. 

Maksymalnie dopu

szczalne obcią

żenie wynosi 135 Kg. Nigd

y nie należy p

rzekracza

ć 

tego ogra

niczenia.

Istnieje niebezpieczeńs

two p

rzewrócenia

 stołka

, gdy kółka na

trafia

ją na p

rzeszkod

ę. 

135 Kg’a kadar yüklenmesine izin v

erilir. Bu değer aşılmamalıdır

.

Eğer tek

erlekleri bir engel ile karşılaşırsa, sandaly

e devrilebilir

 


background image

ITALIANO (Lingua originale)

PORTUGUÊS (tradução do original em italiano)

ELLHNIKA (αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά)

РУССКИЙ (Перевод с оригинала в ит

альянском)

POLSKI (tłumaczenie z oryginału w język

u włoskim)

TÜRKÇE (İtaly

an orijinalinden çeviri)

SI RIMANDA AD UNA A

TTENTA LETTURA DEL MANU

ALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN F

ORMATO PDF E SCARICABILE

 

DALL

’AREA DOWNL

OAD DEL SIT

O INTERNET www

.stern

webe

r.com

. IN PAR

TICOLARE, SI RIMANDA AD UNA A

TTENTA LETTURA

 

SULLE AVVER

TENZE DI SICUREZ

ZA E SULLE CONDIZ

IONI D’USO DEL PRODO

TTO.

 

REMETEMOS O 

UTILIZADOR A 

UMA LEITURA 

ATENT

A DO 

MANUAL 

DE USO 

COMPLETO 

DISPONÍVEL EM 

FORMA

TO 

PDF E 

DESCARREGÁVEL DA ÁREA DE DO

WNLOAD DO SÍTIO INTERNET 

www.st

ern

webe

r.com

. NOMEADAMENTE, REMETEMOS O

 

UTILIZADOR 

A UMA 

LEITURA ATENT

A DAS 

ADVER

TÊNCIAS DE 

SEGURANÇA E D

AS CONDIÇÕES DE UTILIZ

AÇÃO DO 

PRODUT

O.

ΣΑΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΥΜΕ 

ΣΕ ΜΙΑ 

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ 

ΟΛΟΥ ΤΟΥ 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΧΡΗΣΗ

Σ, ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΥ 

ΣΕ ΜΟΡΦΗ

 PDF 

ΚΑΙ ΤΟ

 

ΟΠΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙΤΕ 

ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΕΤΕ 

ΑΠΟ ΤΗΝ 

ΠΕΡΙΟΧΗ DO

WNLOAD 

ΤΟΥ SITE 

INTERNET 

www.st

ern

webe

r.com

. ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ,

 

ΣΑΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΥΜΕ 

ΣΕ ΜΙΑ 

ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

 ΤΩΝ 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΩΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ 

ΚΑΙ ΤΩΝ 

ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΧΡΗΣΗ

Σ 

ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.

ПРОСИМ ВНИМА

ТЕЛЬНО 

ПРОЧИТ

АТЬ 

ПОЛНЫЕ 

ИНСТРУКЦИИ 

ПО ЭК

СПЛУАТ

АЦИИ В 

ФОРМАТЕ 

PDF , К

ОТОРЫЕ 

МОЖН

О 

СКАЧА

ТЬ В 

ЗОНЕ СКА

ЧИВАНИЯ 

САЙТ

А 

www.st

ern

webe

r.com

. В 

ЧАСТНОС

ТИ, ПРОСИМ 

ВНИМА

ТЕЛЬНО ПРО

ЧИТАТЬ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОС

ТИ И УСЛОВИЯМ ЭК

СПЛУАТ

АЦИИ ИЗДЕЛИЯ.

ZALECA 

SIĘ UW

AŻNE 

I DOKŁADNE 

ZAPOZNANIE 

SIĘ Z 

KOMPLETNĄ 

INSTR

UKCJ

Ą OBSŁUGI, 

DOSTĘPNĄ 

W FORMA

CIE PDF

 

DO ŚCIĄGNIĘCIA 

Z OKIENKA 

DOWNL

OAD 

PONIŻSZ

EJ S

TRONY 

INTERNETOWEJ 

www.st

ernw

ebe

r.com

. NALEŻ

Y ZWRÓCIĆ

 

SZCZEGÓLNĄ UW

AGĘ NA OS

TRZEŻ

ENIA DOTY

CZĄCE BEZ

PIECZEŃSTW

A I WAR

UNKÓW UŻYTK

OW

ANIA WYROBU

.

İNTERNET SİTESİNİN 

DOWNL

OAD 

ALANINDAN 

İNDİRİLEBİLECEK VE 

PDF FORMA

TINDA MEV

CUT TAMAMLANMIŞ 

KULLANMA 

KILAVUZ

UNUN DİKKA

TLİ ŞEKİLDE 

OKUNMASI TA

VSİYE 

EDİLİR 

www.st

ernw

ebe

r.com

. ÖZ

ELLİKLE, ÜRÜNÜN 

GÜVENLİK 

BİLGİLERİ VE KULLANIM ŞAR

TLARININ DİKKATLİCE OKUNMASI T

AVSİYE EDİLİR.

L I

IT

L I

PT

L I

EL

L I

RU

L I

PL

L I

TR

T7

T8

T9

REF 9

7050

794  re

v.1

www.sternweber

.com

sternweber@sternweber.com