Full Text Searchable PDF User Manual
ITALIANO (Lingua originale)
ENGLISH (translation from the original in Italian)
FRANÇAIS (traduction de l’original en italien)
DEUTSCH (Übersetzung aus dem Original in Italienisch)
ESPAÑOL (traducción del original en italiano)
中文(意大利原版翻译)
SI RIMANDA AD UNA ATTENTA LETTURA DEL MANUALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN FORMATO PDF E SCARICABILE
DALL’AREA DOWNLOAD DEL SITO INTERNET www.sternweber.com. IN PARTICOLARE, SI RIMANDA AD UNA ATTENTA
LETTURA SULLE AVVERTENZE DI SICUREZZA E SULLE CONDIZIONI D’USO DEL PRODOTTO.
PLEASE READ THE COMPLETE USER MANUAL CAREFULLY. IT IS AVAILABLE IN PDF FORMAT AND CAN BE DOWNLOADED
FROM THE DOWNLOAD AREA OF THE www.sternweber.com WEB SITE. IN PARTICULAR, PLEASE READ THE SAFETY
WARNINGS AND THE CONDITIONS OF USE OF THE PRODUCT THOUROUGHLY.
NOUS VOUS PRIONS DE BIEN VOULOIR LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’EMPLOI COMPLET, DISPONIBLE AU FORMAT
PDF ET POUVANT ÊTRE TÉLÉCHARGÉ DANS LA ZONE DE TÉLÉCHARGEMENT DU SITE INTERNET www.sternweber.com. EN
PARTICULIER, NOUS VOUS PRIONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES CONDITIONS
D’EMPLOI DU PRODUIT.
FÜR WEITERE DETAILS WIRD EMPFOHLEN, DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHZULESEN. DIESE STEHT
VOLLSTÄNDIG ALS PDF-DATEI IM DOWNLOAD-BEREICH DER WEBSEITE www.sternweber.com ZUM DOWNLOAD BEREIT.
INSBESONDERE WIRD EMPFOHLEN, DIE SICHERHEITSHINWEISE UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN DES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHZULESEN.
SE RECOMIENDA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE USO COMPLETO DISPONIBLE EN FORMATO PDF Y DESCARGABLE
DESDE EL ÁREA DOWNLOAD DE LA PÁGINA INTERNET www.sternweber.com. EN PARTICULAR, SE RECOMIENDA LEER
ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS CONDICIONES DE USO DEL PRODUCTO.
请仔细参阅完整版的使用手册,备有PDF格式并可通过
www.sternweber.com
网站中的下载区域下载。
尤其是请您特别注意,需仔细参阅关于产品的安全注意事项以及使用的规定条件。
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
T7
T8
T9
REF 9
7050
794 re
v.
1
www.sternweber.com
sternweber@sternweber.com
MODALITA' DI IMPIEGO•INTENDED USE•
MODALITÉS D’UTILISATION•VERWENDUNGSBEDINGUNGEN•
MODALIDAD DE EMPLEO•
使用模式
I seggiolini della serie S, sono accessori per uso medico, destinati a sorreggere e sostenere correttamente
il medico o l’assistente nella normale pratica odontoiatrica.
Conforme alla norma ISO 7493.
Il carico è ammesso fino a 135 Kg. Questo valore non deve essere superato.
Se le ruote incontrano un ostacolo il seggiolino potrebbe ribaltarsi.
The S series dentist’s stools are accessories for medical use designed to ensure that the dentist or the
assistant is properly supported during normal dental practice.
Compliant to norm ISO 7493.
Maximum load permitted is 135 Kg. This value must not be exceeded.
If the wheels hit an obstacle, the stool could be turned over.
Les tabourets de la série S sont des accessoires pour l’usage médical et ils ont été conçus pour supporter
et soutenir correctement le médecin ou l’assistante pendant les opérations dentaires de routine.
Conforme à la norme ISO 7493.
Charge maximum autorisée : 135 kg. Cette valeur ne doit pas être dépassée.
Si les roues rencontrent un obstacle le tabouret se pourrait se renverser.
Bei den Arbeitsstühlen der Serie S handelt es sich um medizinisches Zubehör, das dazu bestimmt ist, den Arzt
oder seine Assistenten während normaler zahnärztlicher Aufgaben auf korrekte Weise zu tragen bzw. zu stützen.
Konform mit der Norm ISO 7493.
Die maximal zulässige Traglast beträgt 135 kg. Dieser Wert darf nicht über
-
schritten werden.
Treffen die Rollen-Füße auf ein Hindernis, besteht Kippgefahr.
Los taburetes de la serie S son accesorios para uso médico, destinados a mantener en pie y sujetar
correctamente al médico o al asistente durante la normal práctica odontológica.
Conforme al a norma ISO 7493.
El peso máximo admitido es de 135 Kg. Este valor no debe superarse.
Si las ruedas encuentran un obstáculo el taburete podría volcar.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
该S系列座椅为医用配件,旨在有效支持和维系医师或助理进行正常的牙科治疗。
符合ISO 7493的标准
该产品的最大载重量为135千克。 不得超过此规定数值。
当轮子遇到一个阻碍物时,座椅将很有可能翻倒。
AVVERTENZE•WARNINGS•AVERTISSEMENTS•
HINWEISE•ADVERTENCIAS•
注意事项
LI
IT
Il testo originale del presente manuale è in lingua italiana.
Questo manuale presenta brevemente i seggiolini tipo T7, T8, T9 e contiene informazioni sul loro funzionamento.
Si rimanda ad un’attenta lettura delle istruzioni d’uso,
in particolar modo per quanto riguarda le avvertenze di sicurezza
e le condizioni d’uso del prodotto
, disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo www.sternweber.com.
The original text of this manual is in Italian.
This manual briefly illustrates the T7, T8 and T9 stools and it contains information on their operation.
Please read the instructions for use attentively,
especially the parts concerning the safety warnings and the product’s
conditions for use
, which are downloadable on the STERN WEBER internet website at the address: www.sternweber.com.
Le texte original de ce manuel est en langue italienne.
Ce manuel illustre brièvement les tabourets type T7, T8, T9 et contient des informations sur leur fonctionnement.
En particulier, nous vous prions de bien vouloir lire attentivement les instructions pour l’emploi,
et notamment en ce qui
concerne les avertissements de sécurité et les conditions d’emploi du produit
, disponibles sur le site internet STERN
WEBER à l’adresse suivante www.sternweber.com.
Der Originaltext der vorliegenden Bedienungsanleitung wurde in Italienisch verfasst.
Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält eine kurze Präsentation und Funktionsbeschreibung der Arztstühle T7, T8
und T9.
Wir empfehlen das sorgfältige Lesen der Bedienungsanleitungen,
insbesondere der Sicherheitshinweise und
Bedienungsvorschriften
, die auf der Webseite von STERN WEBER unter www.sternweber.com abgerufen werden können.
El texto original del presente manual está redactado en italiano.
Este manual ofrece una breve descripción de los taburetes tipo T7, T8, T9 e información sobre su funcionamiento.
Leer atentamente las instrucciones de uso,
de manera especial en lo que concierne a las advertencias de seguridad y
a las condiciones de uso del producto
, disponibles en las páginas web de STERN WEBER (www.sternweber.com).
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
本手册的原文为意大利文。
本手册对T7、T8与T9 型产品进行了简要介绍,其中包含具体操作的信息。
请仔细阅读产品使用说明书, 尤其是有关产品的安全注意事项和使用条款,详情可登录STERN WEBER
网站:www.sternweber.com。
MONTAGGIO SEGGIOLINO•STOOL ASSEMBLY•
MONTAGE DU TABOURET•MONTAGE DES ARZTSTUHLS•
MONTAJE TABURETE•
座椅的组装
Bloccare fra loro le due parti A e B esercitando una pressione decisa sopra al sedile.
Block the two parts A and B by pressing hard on the seat.
Fixer les parties A et B en exerçant une certaine pression sur le siège.
Teil A und Teil B durch festes Drücken auf die Sitzfläche des Stuhls miteinander verbinden.
Bloquear las dos partes A y B entre sí ejerciendo una presión firme sobre el taburete.
在座椅上端进行施压,将A与B两个部位之间的部件紧固。
ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•
INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•
INSTRUCCIONES DE USO•
使用说明书
Regolazione altezza del sedile.
Seat height adjustment.
Réglage hauteur du siège.
Höheneinstellung des Sitzes.
Regulación de la altura del asiento.
Regolazione inclinazione dello schienale.
Backrest tilt adjustment.
Réglage inclinaison du dossier.
Neigungseinstellung der Rückenlehne.
Regulación de la inclinación del respaldo.
Regolazione altezza dello schienale.
Backrest height adjustment.
Réglage hauteur du dossier.
Höheneinstellung der Rückenlehne.
Regulación de la altura del respaldo.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
调整座椅高度。
调整椅背倾斜度。
调整椅背高度。
T7
ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•
INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•
INSTRUCCIONES DE USO•
使用说明书
Regolazione altezza del sedile.
Seat height adjustment.
Réglage hauteur du siège.
Höheneinstellung des Sitzes.
Regulación de la altura del asiento.
Rotazione posizione dello schienale.
Inversione posizione dello schienale.
Backrest position rotation.
Inversion of backrest position.
Rotation position du dossier.
Inversion position du dossier.
Drehung der Rückenlehnenposition.
Umkehr der Rückenlehnenposition.
Rotación de la posición del respaldo.
Inversión de la posición del respaldo.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
调整座椅高度。
旋转椅背位置。
反转椅背位置。
T8
ISTRUZIONI D'USO•INSTRUCTIONS FOR USE•
INSTRUCTIONS POUR ’EMPLOI•BEDIENUNGSANLEITUNG•
INSTRUCCIONES DE USO•
使用说明书
Regolazione altezza del sedile.
Seat height adjustment.
Réglage hauteur du siège.
Höheneinstellung des Sitzes.
Regulación de la altura del asiento.
Regolazione inclinazione della porzione
anteriore del sedile.
Seat front tilt adjustment.
Réglage de l’inclinaison de la partie avant du
siège.
Einstellung der Neigung des Sitzvorderteils.
Regulación inclinación de la parte delantera del
asiento.
Regolazione scorrimento orizzontale
dello schienale.
Backrest horizontal sliding adjustment.
Réglage du coulissement horizontal du dossier.
Einstellung der horizontalen Bewegung
der Rückenlehne.
Regulación desplazamiento horizontal
del respaldo.
Regolazione altezza dello schienale.
Backrest height adjustment.
Réglage hauteur du dossier.
Höheneinstellung der Rückenlehne.
Regulación de la altura del respaldo.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
调整座椅高度。
调整座椅前方部分的倾斜度。
调整椅背水平向滑动。
调整椅背高度。
T9
PULIZIA E DISINFEZIONE•CLEANING AND DISINFECTION•
NETTOYAGE ET DÉSINFECTION•REINIGUNG UND DESINFEKTION•
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN•
清洁与消毒
Si raccomanda l’uso di un disinfettante specifico di livello intermedio come
STER 1 PLUS.
ATTENZIONE!
- Non utilizzare prodotti contenenti alcool isopropilico (2-propanolo, iso-propanolo).
- Non utilizzare prodotti contenenti ipoclorito di sodio (candeggina).
- Non utilizzare prodotti contenenti fenoli.
- Non vaporizzare il prodotto scelto direttamente sulle superfici dell’apparecchio.
- L’uso del disinfettante deve rispettare le disposizioni date dal fabbricante.
We recommend to use a specific intermediate disinfectant like
STER 1 PLUS.
WARNING!
- Do not use products containing isopropyl alcohol (2-propanol, isopropanol).
- Do not use products containing sodium hypochlorite (bleach).
- Do not use products containing phenols.
- Do not spray the product directly on the device surfaces.
- The disinfectant must be used strictly following the instructions given by the manufacturer.
Nous recommandons d’utiliser un désinfectant spécifique de niveau intermédiaire comme
STER 1 PLUS.
ATTENTION !
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’alcool isopropylique (2-propanol, isopropanol)
- Ne pas utiliser de produits contenant de l’hypochlorite de sodium (eau de javel)
- Ne pas utiliser de produits contenant des phénols.
- Ne pas vaporiser le produit choisi directement sur les surfaces de l’appareil.
- Le désinfectant doit être utilisé dans le respect des dispositions du fabricant.
Wir empfehlen die Verwendung eines spezifischen Reinigers der mittleren Desinfektionsstufe, wie zum
Beispiel
STER 1 PLUS.
ACHTUNG!
- Keine Produkte mit Isopropylalkohol (2-Propanol, Iso-Propanol) verwenden.
- Keine Produkte mit Natriumhypochlorid (Bleichmittel) verwenden.
- Keine Produkte mit Phenolen verwenden.
- Das gewählte Produkt nicht direkt auf den Oberflächen des Geräts sprühen.
- Bei der Verwendung des Desinfektionsmittels müssen die Herstellerangaben berücksichtigt werden.
Se recomienda el uso de un desinfectante específico de nivel intermedio como
STER 1 PLUS.
ATENCIÓN:
- No utilizar productos que contengan alcohol isopropílico (2-propanol, iso-propanol).
- No utilizar productos que contengan hipoclorito de sodio (lejía).
- No utilizar productos que contengan fenoles.
- No vaporizar el producto seleccionado directamente en las superficies del aparato.
- El uso del desinfectante debe respetar las disposiciones facilitadas por el fabricante.
LI
IT
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
建议使用特定的中等水平消毒剂,如 STER 1 PLUS。
注意!
- 请勿使用含有异丙醇(2-丙醇,异丙醇)的产品。
- 请勿使用含有次氯酸钠的产品(漂白剂)。
- 请勿使用含有酚类化合物的产品。
- 请勿将所选用的产品直接喷洒于器械的表面。
- 有关消毒剂的使用必须遵守制造商的指示。
GARANZIA•WARRANTY•GARANTIE•GARANTIE•GARANTÍA•
质保
LI
IT
Il prodotto è coperto da un periodo di garanzia di 12 (dodici) mesi dalla data di installazione, fatte salve condizioni
particolari stabilite a livello contrattuale.
Per le clausole di ESCLUSIONE, LIMITAZIONE E DECADENZA, così come per CONSTATAZIONI, CONTROVERSIE e DEROGHE
si rimanda ad una attenta lettura delle istruzioni d’uso,
in particolar modo per quanto riguarda le condizioni di garanzia
,
disponibili sul sito internet STERN WEBER al seguente indirizzo
www.sternweber.com
.
ALTRO
: per quanto non espressamente previsto dal Certificato di Garanzia valgono le norme contenute nel Codice Civile e
nelle Leggi in materia della Repubblica Italiana.
The product is covered by a period of warranty of 12 (twelve) months from the date of installation, subject to the conditions
laid down in the contract.
For clauses on EXCLUSIONS, RESTRICTIONS and EXPIRY, just like for VERIFICATIONS, DISPUTES and WAIVERS, please read
thoroughly the product’s instructions for use,
in particular the sections concerning the warranty conditions
, available on
STERN WEBER’s internet website at this address
www.sternweber.com
.
OTHER
: the standards contained in the Civil Code and all the applicable Laws of the Italian Republic will apply to any and
every aspect that is not expressly covered in the Warranty Certificate.
Le produit est couvert d’une période de garantie de 12 (douze) mois de la date d’installation, sous réserve des conditions
particulières prévues par le contrat.
Concernant les clauses d’EXCLUSION, de RESTRICTION et de DÉCADENCE, tout comme les CONSTATS, les DIFFÉRENDS et
les DÉROGATIONS, nous vous prions de lire attentivement les instructions pour l’emploi,
en particulier en ce qui concerne
les conditions de garantie
, disponibles sur le site internet STERN WEBER à l’adresse suivante
www.sternweber.com
.
AUTRE
: pour tout ce qui n’est pas prévu par le Certificat de Garantie on applique les normes contenues dans le Code Civile
et les Lois de la République Italienne qui concernent cette matière.
Für das Produkt wird, vorbehaltlich anderslautender vertraglicher Vereinbarungen, ab dem Installationsdatum eine
Garantie von 12 (zwölf) Monaten gewährleistet.
Für sämtliche Bestimmungen über den AUSSCHLUSS, eine BESCHRÄNKUNG oder den VERFALL der vorliegenden
Garantie sowie alle Klauseln im Zusammenhang mit BEANSTANDUNGEN, STREITIGKEITEN und AUSNAHMEN, empfehlen
wir, die Bedienungsanleitungen unserer Produkte sorgfältig durchzulesen.
Insbesondere verweisen wir auf die
Garantiebedingungen
, die auf der Webseite von STERN WEBER unter
www.sternweber.com
abgerufen werden können.
SONSTIGE HINWEISE
: Für alle übrigen und nicht ausdrücklich im Garantieschein genannten Fälle gelten die einschlägigen
Bestimmungen des italienischen Zivilgesetzbuches.
El producto está cubierto por un período de garantía de 12 (doce) meses desde la fecha de instalación, sin perjuicio de las
condiciones especiales estipuladas en el contrato.
Para las cláusulas de EXCLUSIÓN, LIMITACIÓN y DECADENCIA, así como para CONSTATACIONES, CONTROVERSIAS y
DEROGACIONES, leer atentamente las instrucciones de uso,
de manera especial en lo que concierne a las condiciones
de garantía
, disponibles en las páginas web de STERN WEBER (
www.sternweber.com
).
NORMATIVA DE APLICACIÓN SUPLETORIA
: para todo aquello no expresamente previsto en el Certificado de Garantía se
aplicarán las normas del Código Civil y las Leyes correspondientes de la República Italiana.
LI
EN
LI
FR
LI
DE
LI
ES
LI
ZH
该产品的质保期为安装之日起的十二(12)个月,如协议中有特殊条款的则除外。
对于排除、限制和撤销条款,以及检发情况、争议或免责事项,请认真阅读使用说明,尤其是有关质保条款的部分,
详情可登录STERN WEBER 网站:www.sternweber.com。
其他: 尽管保修书中未明文规定,但意大利共和国的民事法典和法规中所包含的规则仍然有效。
GARANZIA•
GARANTIA•
ΕΓΓΥΗΣΗ•
ГАРАНТИЯ•
GW
ARANCJA•
GAR
ANTİ
L I
IT
Il prodo
tto
è co
perto
da un
periodo di garanzia di 12
(dodici)
mesi dalla
data di installazione,
fatt
e salv
e condizioni
particolari stabilit
e a livello contrattuale.
Per le clausole
di ESCLUSIONE, LIMIT
AZIONE E DECADENZA, così come
per CONSTA
TAZIONI, CONTR
OVERSIE e DER
OGHE
si rimanda ad una att
enta le
ttura delle
istruzioni d’uso,
in par
ticolar modo
per quant
o riguarda
le condizioni
di garanzia
,
disponibili sul sito int
ernet S
TERN WEBER al seguente indirizzo
www.s
tern
weber
.com
.
ALTR
O
: per
quant
o non
espressamente
previst
o dal
Certificat
o di
Garanzia valgono
le norme
contenut
e nel
Codice Civile
e
nelle Leggi in materia della R
epubblica Italiana.
O pr
oduto
é cober
to
por um
período de
garantia de
12 (doze) meses
a contar
da data
de instalação,
exce
tuando-se
condições especiais estabelecidas em contrato.
Para
o que
se ref
ere às cláusulas
de EX
CLUSÃO, LIMIT
AÇÃO E CADUCIDADE, assim como
para CONSTA
TAÇÕES,
CONTROVÉRSIAS e DERR
OGAÇÕES, reme
temos
o utilizador a uma leitura
atenta
das instruções de
uso,
sobretudo
relativament
e às condições de garantia
, disponíveis no sítio int
ernet da S
TERN WEBER, no seguinte endereço
www.s
tern
weber
.com
.
OUTROS
: para
tudo o
que
não for
expressament
e pre
visto
pelo Cer
tificado de
Garantia, valem
as normas
contidas no
Código Civil e na legislação em matéria da República Italiana.
Το προϊόν
καλύπτεται με
εγγύηση για
μια περίοδο
12 (δώδεκα)
μηνών
από την
ημερομηνία εγκατάστασης,
με την
επιφύλαξη
ειδικών όρων που καθορίζονται σε συμβατικό επίπεδο.
Για τους
όρους ΑΠΟΚΛΕΙΣΜΟΥ,
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ
ΕΚΠΤΩΣΗΣ, καθώς
και για
ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΕΣ, ΑΝΤΙΔΙΚΙΕΣ
και ΑΚΥΡΩΣΕΙΣ
ανατρέξτε για
μια προσεκτική
ανάγνωση στις
οδηγίες χρήσης,
ειδικότερα ό,τι
αφορά στους
όρους της
εγγύησης
,
διαθέσιμους στο site int
ernet S
TERN WEBER στη διεύθυνση
www.s
tern
weber
.com
.
ΑΛΛΟ:
για
ό,τι δεν
προβλέπεται ρητά
από το
Πιστοποιητικό Εγγύησης
ισχύουν οι
διατάξεις του
Αστικού Κώδικα
και οι
σχετικοί
νόμοι της Ιταλικής Δημοκρατίας.
На изделие
выдается
гарантия на
12 (двенадца
ть) месяцев
с да
ты установки,
если
тольк
о дог
овором не
были
определены особые условия.
По ог
оворкам
ИСКЛЮЧЕНИЕ,
ОГРАНИЧЕНИЕ
И У
ТРАТ
А,
а такж
е по
КОНС
ТАТ
АЦИИ, СПОР
АМ и
ОТС
ТУПЛЕНИЯМ
просим внима
тельно
прочитать
инструкции
по испо
льзованию,
в час
тности
- условия
предоставления
гарантии
,
приведенные на интернет
-сайт
е STERN WEBER
www.s
tern
weber
.com
.
ПРОЧЕЕ:
в
отношении
всего,
что
четко
не преду
сматривает
ся Гарантийным
сертифик
атом,
действуют
поло
жения
Гражданск
ого к
одекса и применимых зак
онов Итальянской Р
еспублики.
Wyrób
jest obję
ty 12
(dwanaś
cie) miesięczn
ym okresem
gwarancji,
liczonym
od daty
jego instalacji,
z zastr
zeżeniem
szczególnych w
arunków, określon
ych umo
wą.
W zakresie
klauzul do
tyczący
ch WYKL
UCZENIA,
OGRANICZENIA I
PRZEDAWNIENIA
, podobnie
jak w
przypadk
ach
DOMNIEMAŃ, SPORÓW
i ODS
TĘPSTW
, zaleca
się uw
ażną le
kturę instrukcji
obsługi,
ze szczególn
ym uwzględnieniem
warunków gw
arancji
, dostępnych na str
onie interne
tow
ej STERN WEBER, pod następującym adresem
www.s
tern
weber
.com
.
INNE:
w
zakresie w
arunków niepr
zewidzian
ych
wyraźnie i jedn
oznacznie w
Świadectwie Gw
arancji, znajdują
zastoso
wanie
przepisy k
odeksu cywilnego i stoso
wnych usta
w Republiki Włoch.
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
Ürünün garanti kapsam süresi, sözleşmede belir
tilen özel şartların dışında, montaj tarihinden itibaren 12 (oniki) a
ydır.
HARİÇ BIRAKMA
, KISITLAMA
VE BOZULMA
paragrafları v
e de
BULGULAR,
EYLEMLER v
e İS
TİSNALAR için
kullanım
talimatlarının dikk
atli şekilde
okunması
ve
de
özellikle, www
.stern
weber
.com adresindeki
STERN
WEBER int
ernet
sitesinde de me
vcut olan, garanti şar
tları
ile ilgili kısma dikkat edilmesi ta
vsiye edilir
.
DİĞER:
Garanti Belgesi
tarafından açık
şekilde öngörülmemiş
durumlar
da İtaly
an Cumhuriy
eti’nin
ilgili me
vzuatında ve
Medeni Hukukta belir
tilenlere uygun da
vranılır.
PULIZIA E DISINFEZIONE•
LIMPEZA E ESINFEÇÃO•ΚΑΘΑΡΙΣΜ
ΟΣ
ΚΑΙ ΑΠΟΛΥΜΑΝΣΗ•
ОЧИС
ТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ•
CZYSZCZENIE I
DEZYNFEKCJ
A•TEMİZL
EME VE DEZENFEKSİY
ON
Si raccomanda l’uso di un disinfettant
e specifico di livello int
ermedio come
STER 1 PL
US.
ATTENZIONE!
- Non utilizzare prodo
tti contenenti alcool isopr
opilico (2-propanolo, iso-pr
opanolo).
- Non utilizzare prodo
tti contenenti ipoclorit
o di sodio (candeggina).
- Non utilizzare prodo
tti contenenti f
enoli.
- Non vaporizzare il pr
odotto scelt
o direttament
e sulle superfici dell’apparecchio.
- L’uso del disinf
ettant
e deve rispe
ttare le disposizioni date dal f
abbricante.
Recomendamos o uso de um desinf
etant
e específico de nível int
ermédio, tal como
STER 1 PL
US.
ATENÇÃO!
- Não utilize produt
os que cont
enham álcool isopropílico (2-pr
opanol, iso-propanol).
- Não utilize produt
os que cont
enham hipoclorito de sódio (lixívia).
- Não utilize produt
os que cont
enham fenóis.
- Não vaporize o pr
oduto escolhido dire
tamente sobre as super
fícies do equipament
o.
- Para a utilização do disinf
etant
e devem ser respeitadas as disposições f
ornecidas pelo fabricant
e.
Συστήνεται η χρήση ενός ειδικού απολυμαντικού ενδιάμεσου επιπέδου όπως
STER 1 PL
US.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν ισοπροπυλική αλκοόλη (2-προπανόλη, ισο-προπανόλη).
- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν υποχλωριώδες νάτριο (χλωρίνη).
- Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα που περιέχουν φαινόλες.
- Μην ψεκάζετε το επιλεγμένο προϊόν απ’ ευθείας στις επιφάνειες της συσκευής.
- Η χρήση του απολυμαντικού θα πρέπει να τηρεί τις οδηγίες του κατασκευαστεί.
Рек
омендует
ся
использова
ть
специальное
дезинфицирующее
средство
среднего
уровня,
например,
STER 1 PL
US.
ВНИМАНИЕ!
- Не использова
ть средства, содержащие изопропиловый спир
т (2-пропанол, изопропано
л).
- Не использова
ть средства, содержащие гипо
хлорит натрия (о
тбеливатель).
- Не использова
ть средства, содержащие фено
лы.
- Не распылять выбранное средство непосредственно на поверхность обор
удования.
- При использовании дезинфицир
ующего средства соблюда
ть инструкции ег
о изгот
овителя.
Zaleca się stoso
wanie śr
odka dezynf
ekującego średniej int
ensywności, jak
STER 1 PL
US.
UWAG
A!
- Nie stoso
wać pr
oduktów zawierający
ch alkohol izopr
opylo
wy (2-propanol, izopr
opanol).
- Nie stoso
wać pr
oduktów zawierający
ch podchloryn sodo
wy (wybielacz).
- Nie stoso
wać pr
oduktów zawierający
ch fenole.
- Nie rozp
ylać wybranego produktu bezpośrednio na po
wierzchnie pr
zedmiotu.
- Stoso
wanie śr
odka dezynf
ekującego musi b
yć zgodne z zaleceniami producenta.
STER 1 PL
US
gibi orta se
viyede özel bir dezenf
ektanın kullanılması ta
vsiye edilir
.
DİKKAT!
- İzo-propil alk
ol ihtiva eden ürünleri k
ullanmayın (2-pr
opanol, izo-propanol).
- Sodyum hipoklorit ihtiva eden ürünleri k
ullanmayın (çamaşır suyu).
- Fenol ihtiv
a eden ürünleri kullanma
yın.
- Seçilen ürünü cihazın yüzeylerine doğrudan püskür
tmeyin.
- Dezenfektan k
ullanımında üretici tarafından v
erilen talimatlara uyulmalıdır.
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
Rego
lazione
altezza de
l sedile
.
Regu
lação da altur
a do asse
nto.
Ρύθμιση του ύψο
υς του κα
θίσματος.
Регу
лировка высо
ты сиденья.
Regu
lacja wysokości sie
dze
nia.
Rego
lazione
inclinazione
della po
rzio
ne ant
erio
re
del se
dile.
Regu
lagem da inclinação d
a porção fr
ontal do
assent
o.
Ρύθμιση κλίσης της πρόσθια
ς θέσης του
καθίσματος.
Регу
лирование наклона пе
редне
й части
сидения.
Regu
lacja kąta pochyle
nia prze
dnie
j części
siedzisk
a.
Rego
lazione
scorrime
nto o
rizzontale
dello
schienale
.
Regu
lagem do
deslizame
nto ho
rizontal
do e
ncosto.
Ρύθμιση οριζόντια
ς κύλισης της πλάτης.
Регу
лирование пе
реме
щения спинки по
горизо
нтали.
Regu
lacja pozio
mego
prze
suwu
oparcia.
Rego
lazione
altezza de
llo schie
nale.
Regu
lação da altur
a do e
ncosto
.
Ρύθμιση του ύψο
υς της πλάτης του κα
θίσματο
ς.
Регу
лировка высо
ты спинки.
Regu
lacja wysokości o
parcia.
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
Koltu
k yükse
kliğinin ayarlanması.
Koltu
ğun ö
n tarafının eğimini a
yar
lama.
Koltu
ğun ar
kasının y
atay k
aymasını a
yarlama.
Sırt yü
ksekliğinin a
yar
lanması.
ISTRUZIO
NI D'USO•INSTR
UÇÕES DE USO
•
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•
ИНСТРУКЦИИ П
О СПО
ЛЬЗОВАНИЮ•
INSTRUK
CJE OBSŁ
UGI•KUL
LANIM TAL
İMATL
ARI
T9
Rego
lazione
altezza de
l sedile
.
Regu
lação da altur
a do asse
nto.
Ρύθμιση του ύψο
υς του κα
θίσματος.
Регу
лировка высо
ты сиденья.
Regu
lacja wysokości sie
dze
nia.
Rotazio
ne po
sizione
dello
schienale
.
Inve
rsione
posizione
dello schie
nale.
Rotação
da posição
do e
ncosto
.
Inve
rsão
da posição
do e
ncosto
.
Περιστρόφη θέσης της πλά
της του κα
θίσματο
ς.
Αναστρό
φη θέσης της πλάτης το
υ καθίσμα
τος.
Вращение
поло
жения спинки.
Реве
рсирование по
ложе
ния спинки.
Obrot
owa po
zycja o
parcia.
Odwró
cenie
pozycji o
parcia.
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
Sırt po
zisyonu
nun r
otasy
onu.
Sırt po
zisyonu
nun t
ers çe
vrilme
si.
Koltu
k yükse
kliğinin ayarlanması.
ISTRUZIO
NI D'USO•INSTR
UÇÕES DE USO
•
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•
ИНСТРУКЦИИ П
О СПО
ЛЬЗОВАНИЮ•
INSTRUK
CJE OBSŁ
UGI•KUL
LANIM TAL
İMATL
ARI
T8
ISTRUZIO
NI D'USO•INSTR
UÇÕES DE USO
•
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ•
ИНСТРУКЦИИ П
О СПО
ЛЬЗОВАНИЮ•
INSTRUK
CJE OBSŁ
UGI•KUL
LANIM TAL
İMATL
ARI
Rego
lazione
altezza de
l sedile
.
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
Regu
lação da altur
a do asse
nto.
Ρύθμιση του ύψο
υς του κα
θίσματος.
Регу
лировка высо
ты сиденья.
Regu
lacja wysokości sie
dze
nia.
Rego
lazione
inclinazione
dello
schienale
.
Regu
lação da inclinação do
enco
sto.
Ρύθμιση της κλίσης της πλάτης του κα
θίσματος.
Регу
лировка накло
на спинки.
Regu
lacja poch
ylenia o
parcia.
Rego
lazione
altezza de
llo schie
nale.
Regu
lação da altur
a do e
ncosto
.
Ρύθμιση του ύψο
υς της πλάτης του κα
θίσματο
ς.
Регу
лировка высо
ты спинки.
Regu
lacja wysokości o
parcia.
Koltu
k yükse
kliğinin ayarlanması.
L I
TR
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
Sırt e
ğiminin ayarlanması.
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
Sırt yü
ksekliğinin a
yar
lanması.
T7
AVV
ERTENZE•AD
VERTÊNCIAS•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ•
ПРЕД
УПРЕЖД
ЕНИЯ•OSTRZEŻENIA•
UYAR
ILAR
L I
IT
Il test
o originale del presente manuale è in lingua italiana.
Questo manuale presenta bre
vement
e i seggiolini tipo T7, T8, T9 e contiene informazioni sul lor
o funzionamento.
Si rimanda ad un’att
enta le
ttura delle
istruzioni d’uso,
in par
ticolar modo
per quant
o riguarda
le a
vver
tenze
di
sicurezza e le condizioni d’uso del prodotto
, disponibili sul sito int
ernet S
TERN WEBER al seguente indirizzo
www.st
ernweber
.com.
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
O text
o original do presente manual f
oi redigido na língua italiana.
Este manual apresenta bre
vement
e as cadeiras tipo T7, T8, T9 e contém informações sobre o funcionament
o delas.
Reme
temos
o utilizador a uma
leitura at
enta das
instruções de
uso,
sobretudo relativ
amente
às adv
ertências
de
segurança e
às condições
de uso
do produt
o
, disponív
eis no
sítio int
ernet da
STERN WEBER, no
seguinte endereço
www.st
ernweber
.com.
Το αρχικό κείμενο του παρόντος εγχειριδίου είναι στην ιταλική γλώσσα.
Το εγχειρίδιο
αυτό παρουσιάζει
σύντομα τα
καθίσματα τύπου
T7,
T8, T9
και περιέχει
πληροφορίες για
τη λειτουργία
τους.
Παρακαλείσθε για
μια προσεκτική
ανάγνωση των
οδηγιών χρήσης
ειδικότερα ό,τι
αφορά στις
προειδοποιήσεις
ασφαλείας και τους όρους χρήσης του προϊόντος
, διαθέσιμα στο site int
ernet S
TERN WEBER στη διεύθυνση
www.st
ernweber
.com.
Исходный т
екст данног
о рук
оводства – итальянский.
В данном рук
оводстве кратк
о описываются крес
ла типа T7, T8, T9 и содержит
ся информация по их работе.
Просим внима
тельно
прочитать
инструкции
по испо
льзованию,
в час
тности
– предупре
ждения по
безопаснос
ти
и условия применения изде
лия
, приведенные на интернет
-сайт
е STERN WEBER www
.stern
weber
.com.
Oryginaln
y tekst niniejszej instrukcji obsługi został spor
ządzony w język
u włoskim.
Niniejsza instrukcja zawiera krótki opis st
ołków typu T7, T8, T9 oraz informacje do
tyczące ich zasad działania.
Zaleca się
uważną
lekturę instrukcji
doty
czących
obsługi,
ze szczególn
ym uwzględnieniem
ostrzeżeń
dotyczący
ch
zasad bezpieczeńs
twa
i
warunków
użytkow
ania wyrobu
, dostępn
ych
na str
onie int
erneto
wej
STERN
WEBER, pod
następującym adresem www.st
ernweber
.com.
Bu kılavuzun orijinal me
tni İtalyancadır
.
Bu kılavuz, kısaca T7, T8, T9 cins sandaly
eleri tanımlamaktadır ve çalışma şekli ile ilgili bilgileri içerir
.
Kullanım
talimatlarının dikk
atli şekilde
okunması
ve
de
özellikle, www
.stern
weber
.com adresindeki
STERN
WEBER
internet sit
esinde de mevcut olan, garanti şar
tları
ile ilgili kısma dikkat edilmesi ta
vsiye edilir
.
MONT
AGGIO
SEGGIOLINO
•MO
NTAGEM D
A CADEIRA•
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟ
Υ ΚΑΘΙΣΜΑΤΟΣ•
СБОРКА КРЕСЛА•
MONT
AŻ STOŁKA•S
ANDAL
YENİN MONTAJI
Bloccare fra loro le due par
ti A e B esercitando una pressione decisa sopra al sedile.
Bloqueie as duas par
tes A e B entre si e
xer
cendo uma pressão enérgica sobre o assento.
Μπλοκάρετε μεταξύ τους τα δύο μέρη A και B ασκώντας σταθερή πίεση πάνω στο κάθισμα.
Надежно соединит
е между собой части A и B, решит
ельно нажимая на кресло.
Zablokow
ać między sobą części A i B, naciskając w zdecydo
wan
y sposób na górną część stołk
a.
Sandalye üzerine sıkı bir şekilde basarak A v
e B kısımlarını bloke edin.
MODAL
ITA' DI IMPIEGO
•MODO DE US
AR•ΤΡΟ
ΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ•
ПОР
ЯДОК П
РИМЕНЕНИЯ•SPOSOB
Y UŻYTK
OW
ANIA•
KULLANIM ŞEKİL
LERİ
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
I seggiolini della
serie S, sono
accessori per
uso medico,
destinati a sorreggere
e sost
enere corre
ttamente
il medico o l’assistent
e nella normale pratica odontoiatrica.
Conforme alla norma ISO 7
493.
Il carico è ammesso fino a 135 Kg. Ques
to v
alore non deve essere superat
o.
Se le ruote incontrano un os
tacolo il seggiolino potrebbe ribalt
arsi.
As cadeiras da série
S são acessórios
para uso médico,
destinadas a dar
apoio e sustentar
corretament
e
o médico ou o assistent
e durante a prática odont
ológica normal.
Em conformidade com a norma ISO 7
493.
A carga permitida é de até 135 k
g. Este v
alor não deve ser e
xcedido.
Se as rodas encontrarem um obstáculo, e
xiste o risco de a cadeira t
ombar.
Τα καθίσματα
της σειράς
S, είναι
αξεσουάρ για
ιατρική χρήση,
προοριζόμενα να
φέρουν και
να στηρίζουν
σωστά το γιατρό ή το βοηθό στη συνήθη οδοντιατρική πρακτική.
Σύμφωνο με την προδιαγραφή ISO 7493.
Кресла
серии
S пре
дставляю
т собой
аксе
ссуары
для ме
дицинског
о приме
нения,
предназ
наче
нные
для обе
спече
ния правильно
й опоры
для вра
ча или
ассистента
в но
рмальной
зубо
враче
бной
практике.
Соответ
ствует стандар
ту ISO 7
493.
Stołki
serii S,
to
akcesoria do
użytk
u medy
cznego, służące
podtrzymaniu
i wspar
ciu pra
widłowej
postawy
lekar
za i asysty, w trakcie wyk
onyw
ania praktyki stomat
ologicznej.
Zgodność z normą ISO 7493.
S serisi
sandalyeler
, tıbbi
kullanım
amaçlı aksesuarlar
olup, normal
dişçilik faaliy
etleri
esnasında dokt
oru
vey
a asistanını desteklemek v
e yar
dımcı olmak amacıyla tasarlanmıştır.
ISO 7493 standar
dına uygun.
L I
TR
Το φορτίο είναι επιτρεπτό μέχρι 135 Kg. Η τιμή αυτή δεν θα πρέπει να ξεπεραστεί.
Αν οι τροχοί συναντούν εμπόδιο, το κάθισμα μπορεί να ανατραπεί.
Допуск
ается нагр
узка до 1
35 кг. Не превыша
ть это зна
чение.
Если колес
а наталкиваю
тся на препят
ствие, кресло мо
жет опрокину
ться.
Maksymalnie dopu
szczalne obcią
żenie wynosi 135 Kg. Nigd
y nie należy p
rzekracza
ć
tego ogra
niczenia.
Istnieje niebezpieczeńs
two p
rzewrócenia
stołka
, gdy kółka na
trafia
ją na p
rzeszkod
ę.
135 Kg’a kadar yüklenmesine izin v
erilir. Bu değer aşılmamalıdır
.
Eğer tek
erlekleri bir engel ile karşılaşırsa, sandaly
e devrilebilir
.
ITALIANO (Lingua originale)
PORTUGUÊS (tradução do original em italiano)
ELLHNIKA (αση από το πρωτότυπο στα ιταλικά)
РУССКИЙ (Перевод с оригинала в ит
альянском)
POLSKI (tłumaczenie z oryginału w język
u włoskim)
TÜRKÇE (İtaly
an orijinalinden çeviri)
SI RIMANDA AD UNA A
TTENTA LETTURA DEL MANU
ALE D’USO COMPLETO DISPONIBILE IN F
ORMATO PDF E SCARICABILE
DALL
’AREA DOWNL
OAD DEL SIT
O INTERNET www
.stern
webe
r.com
. IN PAR
TICOLARE, SI RIMANDA AD UNA A
TTENTA LETTURA
SULLE AVVER
TENZE DI SICUREZ
ZA E SULLE CONDIZ
IONI D’USO DEL PRODO
TTO.
REMETEMOS O
UTILIZADOR A
UMA LEITURA
ATENT
A DO
MANUAL
DE USO
COMPLETO
DISPONÍVEL EM
FORMA
TO
PDF E
DESCARREGÁVEL DA ÁREA DE DO
WNLOAD DO SÍTIO INTERNET
www.st
ern
webe
r.com
. NOMEADAMENTE, REMETEMOS O
UTILIZADOR
A UMA
LEITURA ATENT
A DAS
ADVER
TÊNCIAS DE
SEGURANÇA E D
AS CONDIÇÕES DE UTILIZ
AÇÃO DO
PRODUT
O.
ΣΑΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΥΜΕ
ΣΕ ΜΙΑ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
ΟΛΟΥ ΤΟΥ
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΧΡΗΣΗ
Σ, ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΥ
ΣΕ ΜΟΡΦΗ
ΚΑΙ ΤΟ
ΟΠΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙΤΕ
ΝΑ ΚΑΤΕΒΑΣΕΤΕ
ΑΠΟ ΤΗΝ
ΠΕΡΙΟΧΗ DO
WNLOAD
ΤΟΥ SITE
INTERNET
www.st
ern
webe
r.com
. ΕΙΔΙΚΟΤΕΡΑ,
ΣΑΣ ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΥΜΕ
ΣΕ ΜΙΑ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ
ΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΩΝ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
ΚΑΙ ΤΩΝ
ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΧΡΗΣΗ
Σ
ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
ПРОСИМ ВНИМА
ТЕЛЬНО
ПРОЧИТ
АТЬ
ПОЛНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ПО ЭК
СПЛУАТ
АЦИИ В
ФОРМАТЕ
PDF , К
ОТОРЫЕ
МОЖН
О
СКАЧА
ТЬ В
ЗОНЕ СКА
ЧИВАНИЯ
САЙТ
А
www.st
ern
webe
r.com
. В
ЧАСТНОС
ТИ, ПРОСИМ
ВНИМА
ТЕЛЬНО ПРО
ЧИТАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОС
ТИ И УСЛОВИЯМ ЭК
СПЛУАТ
АЦИИ ИЗДЕЛИЯ.
ZALECA
SIĘ UW
AŻNE
I DOKŁADNE
ZAPOZNANIE
SIĘ Z
KOMPLETNĄ
INSTR
UKCJ
Ą OBSŁUGI,
DOSTĘPNĄ
W FORMA
CIE PDF
DO ŚCIĄGNIĘCIA
Z OKIENKA
DOWNL
OAD
PONIŻSZ
EJ S
TRONY
INTERNETOWEJ
www.st
ernw
ebe
r.com
. NALEŻ
Y ZWRÓCIĆ
SZCZEGÓLNĄ UW
AGĘ NA OS
TRZEŻ
ENIA DOTY
CZĄCE BEZ
PIECZEŃSTW
A I WAR
UNKÓW UŻYTK
OW
ANIA WYROBU
.
İNTERNET SİTESİNİN
DOWNL
OAD
ALANINDAN
İNDİRİLEBİLECEK VE
PDF FORMA
TINDA MEV
CUT TAMAMLANMIŞ
KULLANMA
KILAVUZ
UNUN DİKKA
TLİ ŞEKİLDE
OKUNMASI TA
VSİYE
EDİLİR
www.st
ernw
ebe
r.com
. ÖZ
ELLİKLE, ÜRÜNÜN
GÜVENLİK
BİLGİLERİ VE KULLANIM ŞAR
TLARININ DİKKATLİCE OKUNMASI T
AVSİYE EDİLİR.
L I
IT
L I
PT
L I
EL
L I
RU
L I
PL
L I
TR
T7
T8
T9
REF 9
7050
794 re
v.1
www.sternweber
.com
sternweber@sternweber.com