PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. SCREENLINE Owner’sKit SL2392 User Manual

SCREENLINE Owner’sKit SL2392 User Manual

Made by: SCREENLINE
Type: User Guide
Category: Remote Control
Pages: 20
Size: 0.42 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

SL

2392

www.pellini.net 

2

Owner’s

Kit

Manuale 

per l’utente
User’s

guide
Anwender-

Handbuch
Notice 

utilisateur

Radiocomando

Radio remote control

Funkfernbedienung

Radiocommande

 


background image

 


background image

ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 
DEL RADIOCOMANDO SL2392 PER IL MODULO BATTE-
RIA DEL MODELLO “W” (SL2380) E PER IL MODELLO 
“M” (SL1963)

Il radiocomando SL2392 ha 99 canali quindi è in grado di 
comandare fino a 99 ricevitori.

Contiene:
•  un display che riporta il numero del canale
•   due pulsanti di comando (salita e discesa) 

e di programmazione, contrassegnati dalle 
frecce 

•   due pulsanti per la ricerca dei canali, con-

trassegnati da       

•   un pulsante per riportare al canale 00 la ri-

cerca canali (reset)

Funzionamento: 
Per movimentare la tenda, premere il pulsante   o   per la 
durata della bassa velocità, quindi rilasciarlo al momento in 
cui interviene l’alta velocità.
Per  orientare  la  tenda,  premere  leggermente  il  pulsante   
o  .
Per programmare il radiocomando, riferirsi alle istruzioni del 
modulo  batteria  (modello  “W”)  e  della  centralina  (modello 
“M”).

Sostituzione batteria
Nel  caso  in  cui  la  batteria  del 
radiocomando  si  esaurisca,  sul 
display  compare  il  messaggio 
“Batt”.  Per  sostituire  la  batteria 
del radiocomando aprire il co-
perchio  posteriore,  rimuovere  la 
batteria esaurita ed inserirne una 
nuova di tipo CR2430 3V Litio.

3

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 3 /3 

DESCRIZIONE

IT

 


background image

Caratteristiche tecniche
•     Radiocomando  portatile
 con 

antenna incorporata (SRD classe 
3 secondo EN 301 489-3)

•   Dimensioni: 
  128x40x11 mm
•   Alimentazione: 
  1 batteria CR2430 3V Litio
•    Frequenza di trasmissione no-

minale: 

  433,92MHz
•   Numero canali: 
 99
•    Pulsanti:
  Salita/discesa oppure
 Programmazione
  Ricerca canali
  Funzione reset
•   Consumo: 
  18 mA in fase di trasmissione
•   Potenza apparente irr.: 
  
-7÷ -3 dBm
•   Modulazione: 
  
ASK
•    Potenza apparente dei prodotti armonici:
  
<-54dBm(<4nW)
•   Alignment range: 
  AR0
•   Temperatura di funzionamento: 
  -10°C / +55°C
•   Classe di isolamento: 
  classe 3 secondo EN 60950-1

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
ATTENZIONE! È fondamentale seguire e conservare le se-
guenti istruzioni, per la sicurezza delle persone!

4

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

 


background image

L’apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  da  bambini  o  da 
persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ri-
dotte.
L’apparecchio non deve altresì essere utilizzato da persone 
prive di esperienza o conoscenza delle modalità d’uso dello 
stesso, senza la sorveglianza o l’intermediazione di una per-
sona responsabile della loro sicurezza.
L’apparecchio non è un giocattolo: tenerlo fuori dalla portata 
dei bambini!
Conservare il radiocomando in condizioni di stabilità: la ca-
duta  può  provocare  danni  o  una  riduzione  del  raggio  d’a-
zione.
NON conservare o azionare il radiocomando in luoghi ad ele-
vata presenza di umidità dell’aria, polvere, esposizione diret-
ta ai raggi del sole o in condizioni ambientali simili. 
NON forzare l’uso dell’apparecchio nel caso in cui siano ne-
cessarie riparazioni o regolazioni. 
NON tentare riparazioni fai-da-te: esse devono essere effet-
tuate solo da personale autorizzato.
NON gettare le batterie esauste nel fuoco: possono esplo-
dere.
NON aprire o forare o cortocircuitare le batterie.
In caso di penetrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio 
o danni di altro genere, togliere immediatamente le batterie e 
inviare l’apparecchio al produttore per un controllo.
In caso di inutilizzo prolungato dell’apparecchio, rimuovere 
le batterie per evitarne il danneggiamento. 

INFORMAZIONI SULL’USO CONFORME
Il radiocomando è fornito per l’azionamento di tende Pellini 
serie “W Swipe” e “M”. SOLO PER USO INTERNO.
Ogni altro tipo di impiego non è conforme alla destinazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da uso non conforme.

5

 


background image

SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Le batterie scariche vanno smaltite in modo sicuro utilizzan-
do gli appositi cassonetti o nelle zone di raccolta (riferirsi alle 
disposizioni  presenti  nella  città  dove  devono  essere  smal-
tite). Le batterie vanno rimosse dall’apparecchio prima del 
loro smaltimento. In caso di perdita di acidi dalle batterie, 
toglierle, pulire delicatamente con un panno morbido ed al-
cool eventuali tracce di liquidi presenti sulla scheda o sulle 
lamelle di contatto e sostituire le vecchie batterie con nuove 
batterie.

SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO
Secondo le prescrizioni della direttiva 2002/96/CE il radioco-
mando è considerato appartenente alla categoria dei RAEE 
(Rifiuti  di  Apparecchiature  Elettriche  ed  Elettroniche):  non 
può quindi essere smaltito come rifiuto urbano. Alla fine del 
suo ciclo di vita l’apparecchio deve essere depositato presso 
uno dei centri di raccolta differenziata per i rifiuti di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche provenienti dai nuclei 
domestici. Fare riferimento ai centri di raccolta del comune di 
appartenenza, il quale assicura la funzionalità, l’accessibilità 
e l’adeguatezza dei sistemi di raccolta differenziata, in modo 
da permettere ai detentori finali ed ai distributori di conferire 
gratuitamente al centro di raccolta i rifiuti prodotti nel loro 
territorio.

6

III

Dichiarazione di Conformità disponibile su 

http://www.pelliniscreenline.net/azienda_ita#tabs-5

 


background image

OPERATING INSTRUCTIONS 
OF REMOTE CONTROL SL2392 USED IN COMBINATION 
WITH “W” (SL2380) AND “M” (SL1963) RECEIVER SYS-
TEMS 

Remote  control  SL2392  has  99  channels,  therefore  it  can 
control up to 99 receivers. 

It features:
•   a display showing the channel number se-

lected

•   two  push-button  controls  marked  with 

arrows 

 for raise and lower, and pro-

gramming for the remote function. 

•   two  push-buttons  for  channel  selection, 

marked by       

•   a Reset push-button for immediate return of the indicated 

channel to channel 00

Operation: 
To move the blind, press the   or   push-button throughout 
the duration of low speed, then release it when high speed 
is activated.
To tilt the blind, slightly press the   or   push-button.
To program the remote control, refer to the instructions en-
closed to “W” and “M” receiver systems.

Battery substitution
When remote control batteries are 
exhausted,  the  display  will  show 
the  message  “Batt”.  In  order  to 
replace  the  transmitter  battery, 
open the back cover, remove the 
spent battery and introduce a new 
one (CR2430 3V Lithium).

7

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

GB

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 3 /3 

DESCRIZIONE

 


background image

Technical features
•    Portable  radio  remote  control
 

with  incorporated  antenna  (SRD 
class 3 according to EN 301 489-
3)

•   Dimensions: 
  128x40x11 mm
•   Power supply: 
  1 CR2430 3V Lithium battery 
•    Nominal  transmission  fre-

quency: 

  433.92 MHz
•   Number of channels: 
 99
•   Push buttons:
  Raise/lower or Programming
  Channel search
  Reset function
•   Power consumption: 
  18 mA during transmission
•   Irr. Apparent power: 
  -7÷ -3 dBm
•   Modulation: 
  ASK
•   Apparent power of harmonic products: 
  
<-54dBm(<4nW)
•   Alignment range: 
  AR0
•   Operating temperature: 
  
-10°C / +55°C
•   Insulation class: 
  class 3 EN 60950-1

SAFETY INFORMATION
WARNING! It is essential to keep and follow the instruction 
manual to ensure people’s safety!

8

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

 


background image

The device must not be used by children or individuals with 
physical, sensory or mental impairments.
The device must also not be used by individuals who have 
no experience or knowledge about how it is used without the 
supervision of a person responsible for their safety.
The device is not a toy: keep it out of children’s reach!
Do NOT let the remote control drop: it could be damaged or 
its range of action reduced. 
Do NOT keep or operate the remote control in places where 
there is high air humidity, dust, or where it is exposed to the 
direct rays of the sun or similar environmental conditions.
DO NOT force the device to work if any repairs or adjustments 
are needed. 
DO NOT attempt any do-it-yourself repairs: repairs must be 
carried out by authorized personnel only.
DO NOT throw spent batteries into a fire: they could explode.
DO NOT open or perforate or short circuit the batteries.
If any liquids penetrate into the device or in the event of da-
mage of any other kind, immediately take out the batteries 
and return the device to the manufacturer for inspection.
In the event of prolonged inaction of the device, remove the 
batteries.

INFORMATION ABOUT PROPER USE
the remote control is supplied for the purpose of operating
Pellini “W Swipe” and “M” blinds. FOR INDOOR USE ONLY.
Any use for other than the intended purpose is to be consi-
dered improper use.
The manufacturer accepts NO liability for damage caused by
improper use.

9

 


background image

DISPOSAL OF BATTERIES
Spent  batteries  must  be  safely  disposed  of  in  the  special 
waste  containers  or  collection  areas  provided  (refer  to  the 
regulations  in  force  in  the  town  or  city  where  they  will  be 
disposed of). The batteries must be removed from the devi-
ce before their disposal. If any acid leaks from the batteries, 
take them out, gently clean off any traces of liquid present on 
the electrical board or contact plates using a soft cloth and 
alcohol and replace the old batteries with new ones. 

DISPOSAL OF THE DEVICE
According to the provisions of Directive 2002/96/EC the re-
mote control is to be considered as belonging to the cate-
gory of WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment): 
it thus cannot be disposed of as unsorted municipal waste. 
At the end of its lifetime, the device must be taken to one 
of the separate waste collection centres for waste electrical 
and electronic equipment from households. Make reference 
to the collection centres in your town or city, which assures 
that suitable, accessible, functional separate collection sy-
stems are set up to enable end consumers and retailers to 
dispose of the waste produced within the municipal territory 
free of charge.

10

III

Declaration of Conformity available from 

http://www.pelliniscreenline.net/azienda_eng#tabs-5

 


background image

BEDIENUNGSANLEITUNG 
DER FUNKFERNBEDIENUNG SL2392 FÜR DAS 
BATTERIEMODUL DES MODELLS “W” (SL2380) UND 
FÜR MODELL “M” (SL1963)

Die Funkfernbedienung SL2392 verfügt über 99 Kanäle und 
kann somit bis zu 99 Empfänger steuern.

Bestandteile:
•  Display für die Anzeige der Kanalnummern
•   zwei  Programmierungs-  und  Betäti-

gungstasten (Heben und Senken), gekenn-
zeichnet mit den Pfeilen 

•   zwei  Tasten  für  die  Kanalsuche,  gekenn-

zeichnet mit     

•   Taste für das Zurücksetzen der Kanalsuche 

auf Kanal 00 (Reset)

Handhabung: 
Zum Verfahren des Behangs den   oder   Taster während 
der langsamen Bewegungsgeschwindigkeit gedrückt halten 
und erst loslassen, sobald der Behang sich mit der höheren 
Geschwindigkeit bewegt.
Zum  Drehen/Wenden  der  Lamellen  den   oder    Taster 
jeweils nur kurz drücken.
Zur Programmierung der Fernbedienung sehen Sie bitte die 
den “W”- und “M”-Systemen beiliegenden Anweisungen.

Batteriewechsel
Wenn  die  Energie  der  Batterie  in 
der  Fernbedienung  erschöpft  ist, 
erscheint  im  Display  die  Anzei-
ge “BATT“. Für den Wechsel der 
Batterie  der  Fernbedienung  die 
Abdeckung  auf  der  Rückseite 
abnehmen, die leere Batterie ent-
nehmen  und  eine  neue  Batterie 
des Typs Knopfzelle CR2430 3V Lithium einsetzen. 

11

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

DE

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 3 /3 

DESCRIZIONE

 


background image

Technische Merkmale
•     Tragbare  Funkfernbedienung 

mit  integrierter  Antenne  (SRD 
Klasse 3 nach EN 301 489-3)

•   Abmessungen: 
  
128 x 40 x 11 mm
•   Stromversorgung: 
  1 Knopfzelle CR2430 3V Lithium
•   Nennfrequenz für die
   Funkübertragung:
 433,92 MHz
•   Anzahl Kanäle: 99
•   Tasten:
  - Heben/Senken oder Programmierung
  - Kanalsuche
  - Reset
•   Verbrauch: 
  
18 mA im Sendebetrieb
•   Abgestrahlt Scheinleistung: 
  -7÷ -3 dBm
•   Modulation: 
  
ASK
• Scheinleistung der Harmonischen: 
  <-54 dBm(<4 nW) 
•   Alignment range: 
  AR0 
•   Betriebstemperatur: 
  
-10°C / +55°C
•   Isolationsklasse: 
  Klasse 3 gemäß EN 60950-1

SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG!  Im  Hinblick  auf  die  Sicherheit  von  Personen 
ist die nachfolgende Anleitung unbedingt einzuhalten und 
aufzubewahren!
Das Gerät darf nicht durch Kinder oder Personen mit  ein-
geschränkten  physischen,  sensorischen  oder  geistigen 
Fähigkeiten benutzt werden.

12

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

 


background image

Außerdem dürfen Personen ohne Erfahrung und/oder ohne 
Kenntnis  der  Verwendungsweise  des  Geräts  ohne  Be-
aufsichtigung  oder  Mitwirkung  einer  für  ihre  Sicherheit  zu-
ständigen Person das Gerät nicht benutzen.
Das Gerät ist kein Spielzeug und ist außerhalb der Reichwei-
te von Kindern zu halten!
Die  Fernbedienung  auf  einer  sicheren  Ablagefläche  aufbe-
wahren: Das Herabfallen kann Schäden und/oder eine Ver-
ringerung der Senderreichweite verursachen.
Die  Fernbedienung  NICHT  an  Orten  mit  erhöhter  Feuch-
tigkeit, Staub, direktem Sonnenlicht oder ähnlichen Umge-
bungsbedingungen aufbewahren oder betätigen. 
Das Gerät NICHT verwenden, wenn Reparaturen oder Ein-
stellvorgänge erforderlich sind. 
Eventuelle  Reparaturen  NICHT  selber  durchführen:  Diese 
dürfen  nur  von  autorisiertem  Fachpersonal  durchgeführt 
werden.
Verbrauchte  Batterien  NICHT  ins  Feuer  werfen:  Explo-
sionsgefahr!
Batterien NICHT öffnen, anbohren oder kurzschließen.
Bei Eindringen von Flüssigkeiten in das Gerät oder anderen 
Schäden sind unverzüglich die Batterien zu entnehmen und 
das Gerät ist zur Kontrolle an den Hersteller zu senden.
Bei längerer Nichtverwendung des Geräts sind die Batterien 
zu entnehmen, um Schäden zu vermeiden.  

HINWEISE ZUM BESTIMMUNGSGEMÄSSEN GEBRAUCH
Die Funkfernbedienung wird für die Betätigung der Pellini-
Behänge Serien „W Swipe“ und „M“. NUR FÜR INNENBE-
REICH.
Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Der  Hersteller  übernimmt  KEINE  Haftung  für  Schäden,  die 
auf  nicht  bestimmungsgemäßen  Gebrauch  zurückzuführen 
sind.

13

 


background image

ENTSORGUNG DER BATTERIEN
Entladene Batterien sind sicher und ordnungsgemäß in den 
dafür vorgesehenen Behältern oder Sammelstellen zu entsor-
gen (gemäß den örtlichen Vorschriften). Vor der Entsorgung 
der Batterien sind diese dem Gerät zu entnehmen. Bei Säu-
reverlust sind die Batterien zu entnehmen, eventuelle Flüs-
sigkeitsrückstände an der Platine oder den Kontaktlamellen 
sind sorgfältig mit einem weichen Tuch und Alkohol zu rei-
nigen und die alten Batterien sind durch Neue zu ersetzen.

ENTSORGUNG DES GERÄTS
Gemäß  den  Bestimmungen  aus  der  Richtlinie  2002/96/EG 
fällt die Fernbedienung unter den Geltungsbereich der WEEE 
(ElektroG  -  Elektro-  und  Elektronikalt-  bzw.  Schrottgeräte). 
Sie darf daher nicht über den städtischen Restmüll entsorgt 
werden. Am Ende seiner Lebensdauer ist das Gerät bei ei-
nem  Wertstoffhof  für  Haushaltselektroschrott  abzugeben. 
Zuständig sind die Wertstoffhöfe in der Wohnsitzgemeinde, 
die Funktionalität, Zugänglichkeit und Eignung der Mülltren-
nung  gewährleistet,  sodass  Endverbraucher  und  Händler 
den  ihn  ihrem  Gebiet  anfallenden  Abfall  kostenlos  am 
Wertstoffhof abliefern können.

14

III

Konformitätserklärung erhältlich unter 

http://www.pelliniscreenline.net/azienda_eng#tabs-5

 


background image

MODE D’EMPLOI DE LA RADIOCOMMANDE 
SL2392 POUR LE MODULE BATTERIE « W » (SL2380) ET 
POUR LE MODELE « M » (SL1963)

La télécommande SL2392 est munie de 99 canaux, lui per-
mettant de commander 99 récepteurs.

Composants :
•  un visuel permettant d’afficher le numéro du canal
•   deux  touches  de  programmation  et  de 

commande (montée et descente), repérées 
par des flèches 

•   deux  touches  pour  la  recherche  des  ca-

naux, repérées par     

•   une touche permettant la RAZ de la recher-

che des canaux et la réinitialisation sur 00 
(Reset)

Fonctionnement: 
Pour relever le store, appuyer sur le bouton   ou   pendant 
la durée de la vitesse réduite, puis relâcher-le quand la vites-
se rapide est activée.
Pour orienter le store, appuyer légèrement sur le bouton   
ou  .
Pour programmer la télécommande, se reporter au manuel 
du module batterie (modèle « W » ) et de l’unité de contrôle 
(modèle « M »).

Remplacement des batteries
Quand les batteries de la télécom-
mande sont épuisées, l’affichage 
montre le message « Batt ». Pour 
le remplacement de la batterie 
de  la  télécommande,  ôter  le  ca-
pot sur la face arrière, extraire la 
batterie  usagée  et  introduire  une 
batterie  neuve  du  type  batterie 
bouton CR2430 3V au lithium. 

15

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

FR

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 3 /3 

DESCRIZIONE

 


background image

Caractéristiques techniques
•     Télécommande  portable  
avec 

antenne  intégrée  (classe  SRD  3 
selon EN 301 489-3)

•   Dimensions : 
  
128 x 40 x 11 mm
•   Alimentation en courant : 
  

1 batterie bouton CR2430 3V au 
lithium

•   Fréquence  nominale  pour  la 
transmission radio : 
  433,92 MHz
•   Nombre de canaux : 
 99
•   Touches :
  
Remonter / descendre
 Programmation
  Recherche du canal
  RAZ
•   Consommation : 
  18 mA en mode de transmission 
•   Puissance apparente rayonnée : 
  -7÷ -3 dBm
•   Modulation : 
  ASK
•   Puissance apparente des harmoniques : 
  <-54 dBm(<4 nW)
•   Plage d’alignement : 
  AR0
•   Température de fonctionnement: 
  -10°C/+55°C
•   Classe d’isolation : 
  Classe 3 selon la norme EN 60950-1

CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION ! Dans le cadre de la sécurité des personnes, 
les instructions citées ci-après doivent être respectées et 
conservées
 impérativement !

16

 

 

Disegno di proprietà della Pellini S.p.A.. Vietato esporlo o riprodurlo senza autorizzazione.

N° REVISIONE

DATA

SCALA:

TOLL. GEN.:

MATERIALE:

TRATTAMENTO:

CLIENTE:

DATA:

APPR.:

DIS.:

DESCRIZIONE:

DISEGNO:

±0.2

Telecomando radio

SL2392

08.02.13

 

S.B.

ing. G.Nicolosi

 

 

 

Pag. 1 /3 

DESCRIZIONE

40

12

8

11

 


background image

L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des per-
sonnes dont les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont restreintes.
En outre, des personnes sans expérience et/ou sans con-
naissance du mode d’utilisation ne doivent pas utiliser l’ap-
pareil sans la surveillance ou sans le concours d’une person-
ne chargée de leur sécurité.
L’appareil n’est pas un jouet et il doit être maintenu hors de 
portée des enfants !
Conserver la télécommande dans une position stable : une 
chute de la télécommande peut entraîner un endommage-
ment ou une diminution de la portée.
NE PAS conserver ni utiliser la télécommande dans des en-
droits à forte humidité, poussiéreux, exposés à la lumière di-
recte du soleil ou dans des conditions ambiantes similaires. 
L’appareil NE DOIT PAS être utilisé lorsque des réparations 
ou réglages sont nécessaires. 
NE PAS procéder à d’éventuelles réparations par soi-même: 
celles-ci ne doivent être effectuées que par des personnes 
habilitées.
NE PAS jeter les batteries usagées au feu : risque d’explosion !
NE PAS ouvrir, percer ni court-circuiter les batteries.
En cas de pénétration de liquides dans l’appareil ou d’autres 
dommages, les batteries doivent être sorties immédiatement 
et l’appareil doit être envoyé au fabricant pour inspection.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, 
les batteries doivent être sorties pour éviter tout risque d’en-
dommagement.  

INSTRUCTIONS CONCERNANT L’UTILISATION CONFORME
La télécommande est fournie pour l’actionnement des stores 
Pellini, série « W Swipe » et « M ». POUR USAGE INTÉRIEUR 
UNIQUEMENT.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout endom-
magement imputable à une utilisation non conforme.

17

 


background image

ELIMINATION DES BATTERIES
Les batteries déchargées doivent être éliminées en toute sécu-
rité et conformité dans les conteneurs ou lieux de collecte prévus 
à cet effet (conformément à la législation locale). Avant d’élimi-
ner l’appareil, ôter les batteries et les éliminer séparément. En 
cas de fuite d’acide, les batteries doivent être enlevées, éliminer 
soigneusement tout résidu éventuel de liquide de la platine ou 
des lamelles de contact à l’aide d’un chiffon imbibé d’alcool et 
remplacer les batteries par des batteries neuves.

ELIMINATION DE L’APPAREIL
Conformément aux dispositions de la directive 2002/96/CE, 
le module batterie doit être éliminé conformément à DEEE 
(Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques). De ce 
fait, l’appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. 
Une fois usagé, l’appareil doit être éliminé auprès de la col-
lecte  municipale  des  déchets  électriques  ménagers.  Les 
centres  de  collecte  municipaux  du  lieu  de  résidence  sont 
compétents pour assurer le tri des déchets, leur accessibi-
lité et classification de sorte que le consommateur final et le 
commerçant peuvent éliminer gratuitement les déchets dans 
le centre de collecte de leur région.

18

III

Declaration of Conformity available from 

http://www.pelliniscreenline.net/azienda_eng#tabs-5

 


background image

 


background image

www.pellini.net 

Pellini S.p.A.

Via Fusari, 19

26845 Codogno • Lo • Italia

T. +39 0377 466411

F. +39 0377 436001

info@pellini.net  - www.pellini.net

Edition 05-2017

pellinindustrie

®