Full Text Searchable PDF User Manual
User Manual
V 3.03
8155525
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for future reference.
10/2A Battery Charger
2
For technical questions call: 1-800-665-8685
V 3.03
8155525
10/2A Battery Charger
SPECIFICATIONS
Output Current Rating
Detects current battery charge level and automatically adjusts
the output
Works With
12 volts
Reverse Hook-up Protection Yes
Charge Rate
2/10A Charger (2A slow / 10A peak)
Application(s)
Auto, Marine, RV, Farm, Powersports, Utility
Overview
The charger cycles on and off when finished charging to maintain a
full charge
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The operator must follow
basic precautions to reduce the risk of personal injury and / or damage to the equipment. Before
allowing someone else to use this tool, make sure they are aware of all safety information.
WARNING! The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense and caution are factors
that cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
NOTE: Keep this manual for the safety warnings, precautions, inspection and
operating instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean and well lit.
2. Do not use in the presence of flammable gases or liquids.
3. Use the charger in a well-ventilated and dry place free from direct sunlight and corrosive
gasses or heat sources.
4. Do not expose the charger to rain or snow.
5. Place the charger as far as possible away from the battery, in a stable position.
WARNING! It is unsafe to directly place the charger on the battery or vice versa.
6. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area.
10/2A Battery Charger
Visit www.princessauto.com for more information
3
8155525
V 3.03
NOTE: Minimize distractions in the work environment. Distractions can cause you to lose control of
the tool.
7. Always lock up tools and keep them out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
CAUTION! Wear protective equipment approved by the Canadian Standards Association (CSA) or
American National Standards Institute (ANSI) when using the tool.
1. Dress properly, wear protective equipment. Use breathing, ear, eye, face, foot, hand and head
protection. Always wear ANSI approved impact safety goggles, which must provide both
frontal and side protection. Protect your hands with suitable gloves. Protect your head from
falling objects by wearing a hard hat. Wear an ANSI approved dust mask or respirator when
working around metal, wood and chemical dusts and mists. Wear ANSI approved earplugs.
Protective, electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are recommended
when working. Wear steel-toed boots to prevent injury from falling objects.
2. Control the tool, personal movement and the work environment to avoid personal injury or
damage to the tool. Stay alert, watch what you are doing and use your common sense.
3. Do not operate any machine / tool when tired or under the influence of drugs, alcohol
or medications.
4. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance enables better control of
a tool in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
1. This charger charges lead-acid batteries. It is not suitable as a DC power source, as it causes
a risk of fire and electric shock.
2. The charger should only be plugged in to a properly grounded wall outlet.
NOTE: If the power supply needs to be extended, use a 16 gauge minimum
extension cord.
3. Discontinue use immediately if the charger is dropped or damaged due to heavy impact.
4. Unplug the charger when cleaning it.
CAUTION! During charging, batteries give off some gasses. Therefore, ensure good
ventilation and keep away from smoke or flame.
5. Prevent metal objects from contacting the positive (+) and negative (-) polarities
of the charger.
WARNING! Battery acid is corrosive. Avoid contact with skin or eyes. If acid touches skin,
flush it immediately and consult a doctor.
6. Wear protective gloves and safety glasses during use.
ELECTRICAL SAFETY
1. Disconnect power supply. Disconnect the tool from the power supply when not in use, before
cleaning, servicing or changing any parts or accessories.
2. Protect yourself against electric shocks when working on electrical equipment. Avoid body
contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, cooking stoves and refrigerators.
There is an increased chance of electrical shock if your body is grounded.
10/2A Battery Charger
4
For technical questions call: 1-800-665-8685
V 3.03
8155525
3. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other.)
This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized
outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for a three
wire grounded power cord and grounded power supply system.
4. Grounded tools must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all codes and ordinances. Never remove the grounding prong or modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs. Check with a qualified electrician if you
are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. If the tool should electronically
malfunction or break down, grounding provides a low resistance path to carry electricity
away from the user.
5. Do not abuse the cord. Never use the cord to carry tools or pull the plug from an outlet.
Keep the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Do not operate this tool if
the power cord is frayed or damaged. Replace damaged cords immediately. Damaged cords
increase the risk of electric shock. Do not modify the plug in any way.
6. When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or
“W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Use in
conjunction with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). If operating a power tool in a
damp location is unavoidable, the use of a GFCI reduces the risk of electric shock. It is
recommended that the GFCI should have a rated residual current of 30 mA or less.
7. Avoid using an unnecessarily long extension cord. Choose a cord that is appropriate for the
situation, as a cord that is too long and running across the floor can be more dangerous
than helpful. Using a cord that is too long or too thin could damage the tool. Unroll the cord
completely to prevent it from overheating.
8. Place the electrical cord in a position that prevents it from coming into contact with the tool
and from getting caught by the work piece. The cord should always stay behind the tool.
TOOL USE AND CARE
1. Use the correct tool for the job. Maximize tool performance and safety by using the tool for
its intended task.
2. Do not modify this tool or use for a purpose for which it was not designed.
3. This tool was designed for a specific function.
Do Not:
a. Modify or alter the tool; all parts and accessories are designed with built-it safety
features that may be compromised if altered.
b. Use the tool in a way for which it was not designed.
UNPACKING
1. Carefully remove the tool from the package.
2. Retain packing material until you have carefully inspected and satisfactorily installed or
operated the tool.
3. Inspect the parts carefully to make sure the tool was not damaged while shipping.
10/2A Battery Charger
Visit www.princessauto.com for more information
5
8155525
V 3.03
OPERATION
NOTE: Although the charger is overload, short circuit and polarity reversal protected; the following
basic battery charger procedures should still be followed.
1. Turn the current switch on the charger to the desired charge rate for the battery
being charged.
2. Clamp the red clip of the charger to the positive (+) polarity post of the battery, and the black
clip to the negative (-) polarity post, and confirm that the connection is correct.
3. Connect the battery charger to the power supply.
4. Check the charger indicator light to ensure the correct connections. The charger will not start
unless it is hooked up correctly.
NOTE: The charger is designer to charge 12 volt batteries only. It will not function as a source of
12 volt power. It will not produce a spark if the positive (+) and negative (-) clamps are touched
together nor will it give a reading if it is hooked to a multi-tester or volt meter. The charger will
not operate unless the initial battery voltage is above 7 volts. This is normal. The built in safety
features of short circuit and polarity reversal protection will not allow the charger to start unless it
is correctly connected to a 12 volt battery.
TROUBLE SHOOTING
Problem(s)
Possible Cause(s)
Solution(s)
No charging current.
Bad contact to the wall outlet Repair or change the wall outlet.
Initial battery voltage is
too low.
Change the battery.
Battery will not charge /
insufficient charger output.
Minimum voltage required
before the charger will start
is approximately 7 volts.
Change the battery.
The positive (+) and negative
(-) polarity terminals of the
battery are oxidized or dirty.
Clean the terminals.
The battery has
been damaged.
Repair or change the battery.
The battery is too old.
Change the battery.
The battery is fully charged.
The battery does not need charging.
Loud noise coming from
the charger.
Improper placement.
Change the position for
proper placement.
Damaged charger.
Discontinue use. Replace the charger.
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Conservez ce manuel
afin de pouvoir le consulter plus tard.
Manuel d'utilisateur
V 3,03
8155525
Chargeur de
batterie 10/2 A
2
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 3,02
8155525
Chargeur de
batterie 10/2 A
SPÉCIFICATIONS
Courant nominal de sortie
Détecte le niveau de charge courant de la batterie et
règle automatiquement l’alimentation
Fonctionne avec
12 V
Protection contre le branchement inversé
Oui
Taux de charge
Chargeur de 2/10 A (2 A lent/10 A de pointe)
Application(s)
Automobile, marine, véhicule de plaisance, agricole,
sport motorisé, utilitaire
Aperçu
Le chargeur se met en marche et s’arrête de façon
continue après avoir terminé de charger afin de
maintenir une charge maximale.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser cet outil.
L’utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu’il utilise cet outil afin de réduire le risque
de blessure et/ou de dommage à l’équipement. Avant de permettre à un autre individu d’utiliser cet
outil, assurez-vous qu’il est avisé de toutes les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Les avertissements, les mises en garde et les instructions mentionnés dans ce
manuel d’instructions ne peuvent couvrir toutes les conditions et situations pouvant se produire.
L’opérateur doit faire preuve de bon sens et prendre toutes les précautions nécessaires afin
d’utiliser l’outil en toute sécurité.
REMARQUE : Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions et
les instructions d’inspection et de fonctionnement.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire de travail propre et
bien éclairée.
2. N’utilisez pas d’outils électriques en présence de gaz ou de liquides inflammables.
3. Utilisez le chargeur dans un endroit sec et bien aéré à l’abri des rayons directs du soleil, ainsi
que des gaz corrosifs ou des sources de chaleur.
4. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
Chargeur de batterie 10/2 A
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
3
8155525
V 3,03
5. Placez le chargeur sur une surface stable aussi loin que possible de la batterie.
AVERTISSEMENT ! Il n’est pas sécuritaire de placer le chargeur sur la batterie ou
vice versa.
6. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l’équipement de sécurité approprié ne se
trouvent pas à proximité de l’aire de travail.
REMARQUE : Minimisez les distractions au sein de l’environnement de travail. Les
distractions peuvent causer une perte de contrôle de l’outil.
7. Gardez toujours les outils dans un endroit verrouillé et hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ATTENTION ! Portez de l’équipement de protection homologué par l’Association canadienne de
normalisation (CSA) ou l’American National Standards Institute (ANSI) quand vous utilisez l’outil.
1. Portez des vêtements appropriés et de l’équipement de protection. Utilisez des protections
pour les voies respiratoires, les oreilles, les yeux, le visage, les pieds, les mains et la
tête. Portez toujours des lunettes de sécurité étanches approuvées par l’ANSI qui offrent
une protection frontale et latérale. Protégez-vous les mains à l’aide de gants appropriés.
Protégez-vous la tête de la chute d’objets en portant un casque de protection. Portez
un masque antipoussières ou un appareil respiratoire approuvé par l’ANSI lorsque vous
travaillez où il y a des poussières et des vapeurs provenant du métal, du bois ou de produits
chimiques. Portez des bouchons d’oreille approuvés par l’ANSI. Des vêtements de protection
non conducteurs d’électricité et des chaussures antidérapantes sont recommandés pour le
travail. Pour éviter les blessures dues aux chutes d’objets, portez des chaussures à
embout d’acier.
2. Gardez le contrôle de l’outil, de vos mouvements et de l’environnement de travail pour éviter
les blessures ou le bris de l’outil. Restez alerte, portez attention à vos gestes et faites preuve
de bon sens.
3. N’utilisez pas l’appareil ou l’outil si vous êtes fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou
de médicaments.
4. N’utilisez pas l’outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une stabilité et un
équilibre appropriés sont nécessaires afin d’avoir un meilleur contrôle de l’outil en cas de
situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. Ce chargeur a été conçu pour charger les accumulateurs au plomb. Il ne convient pas en tant
que source d’énergie c.c., puisqu’il peut constituer un risque d’incendie et de choc électrique.
2. On recommande de brancher le chargeur uniquement dans une prise murale convenablement
mise à la masse.
REMARQUE : S’il faut prolonger la source d’énergie, utilisez un cordon de rallonge au
moins de calibre 16.
3. Cessez immédiatement d’utiliser le chargeur si vous l’avez échappé ou s’il est endommagé en
raison d’un fort impact.
4. Débranchez le chargeur au moment de le nettoyer.
Chargeur de batterie 10/2 A
4
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 3,03
8155525
ATTENTION ! Les batteries libèrent des gaz pendant le chargement. Par conséquent, assurez une
ventilation adéquate et tenez à l’écart de la fumée ou des flammes.
5. Évitez que les objets de métal ne viennent en contact avec les pôles positif (+) et négatif (-)
du chargeur.
AVERTISSEMENT ! L’acide sulfurique est corrosif. Évitez tout contact avec la peau ou les
yeux. Advenant un contact de l’acide avec la peau, rincez immédiatement et consultez
un médecin.
6. Portez des gants de protection et des lunettes de sécurité en cours d’utilisation.
SÉCURITÉ EN ÉLECTRICITÉ
1. Débranchez la source d’énergie. Débranchez l’outil de la source d’énergie lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage, l’entretien ou le remplacement de pièces ou d’accessoires.
2. Protégez-vous contre les chocs électriques lorsque vous travaillez en présence d’équipement
électrique. Évitez le contact entre votre corps et les surfaces reliées à la terre comme les
tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque plus élevé de choc électrique
si votre corps est mis à la terre.
3. Les outils à double isolation sont munis d’une fiche polarisée (une broche est plus large
que l’autre). Cette fiche s’insérera dans une prise polarisée dans une direction seulement. Si
la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, tournez-la. Si elle ne s’insère toujours
pas, contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise polarisée. Ne modifiez
pas la fiche de quelque façon que ce soit. L’isolant double élimine le besoin d’un cordon
d’alimentation à trois fils mis à la terre et d’une source d’énergie mis à la terre.
4. Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise qui est correctement installée et
mise à la terre conformément à tous les codes et à tous les règlements. Ne retirez jamais la
broche de masse et ne modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation. Consultez
un électricien qualifié si vous doutez de la mise à la terre appropriée d’une prise. En cas de
défaillance électronique ou de bris de l’outil, la mise à la terre procure un trajet de faible
résistance pour éloigner l’électricité de l’utilisateur.
5. N’utilisez pas le cordon de manière abusive. Ne transportez jamais l’outil par le cordon et
ne tirez jamais sur celui-ci pour enlever la fiche de la prise. Gardez le cordon d’alimentation
à l’écart des sources de chaleur, de l’huile, des rebords coupants ou des pièces mobiles.
N’utilisez pas cet outil si le cordon d’alimentation est effilé ou endommagé. Remplacez
immédiatement les cordons endommagés. Les cordons endommagés augmentent le risque
de choc électrique. Ne modifiez pas la fiche de quelque façon que ce soit.
6. Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge d’extérieur identifiée
« W-A » ou « W ». Ces rallonges sont approuvées pour un usage extérieur et réduisent le
risque de choc électrique. Utilisez avec un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). Si l’utilisation
d’un outil électrique dans un lieu humide est inévitable, l’usage d’un disjoncteur de fuite à la
terre réduit le risque de choc électrique. Il est recommandé que le disjoncteur de fuite à la
terre possède un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.
Chargeur de batterie 10/2 A
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations
5
8155525
V 3,03
7. Évitez d’utiliser une rallonge excessivement longue. Choisissez une rallonge appropriée à la
situation, car une rallonge trop longue qui traîne sur le plancher peut être plus dangereuse
qu’utile. L’usage d’une rallonge trop longue ou trop mince peut endommager l’outil. Déroulez
la rallonge au complet pour l’empêcher de surchauffer.
8. Disposez le cordon électrique de façon qu’il ne touche pas l’outil et qu’il ne risque pas de se
prendre dans la pièce à travailler. Le cordon doit toujours se trouver derrière l’outil.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas cet outil si la gâchette ne fonctionne pas correctement.
L’utilisation de tout outil qui ne peut pas être contrôlé à l’aide de l’interrupteur de MARCHE/ARRÊT
est dangereuse et l’outil doit être réparé.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Maximisez la performance de l’outil et la
sécurité en utilisant l’outil pour des travaux pour lesquels il a été conçu.
2. Ne modifiez pas cet outil et ne l’utilisez pas à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu.
3. Ce produit est conçu pour une utilisation spécifique.
Il ne faut pas :
a. Modifier ou altérer l’outil; toutes les pièces et tous les accessoires sont conçus avec des
dispositifs de sécurité intégrés qui seront compromis s’ils sont modifiés.
b. Utiliser l’outil à des fins auxquelles il n’a pas été conçu.
DÉBALLAGE
1. Retirez soigneusement l’outil de l’emballage.
2. Conservez les matériaux d’emballage jusqu’à ce que vous ayez inspecté l’outil avec soin et
jusqu’à ce que vous ayez installé ou utilisé celui-ci de manière satisfaisante.
3. Inspectez les pièces attentivement pour vous assurer que l’outil n’a pas été endommagé
pendant son transport.
UTILISATION
REMARQUE : Même si le chargeur est surchargé, protégé contre les courts-circuits et les inversions
de polarité, on recommande de respecter la marche à suivre recommandée pour le chargeur
de batteries.
1. Tournez le commutateur de courant du chargeur au taux de charge désiré en fonction de la
batterie qu’il faut charger.
2. Fixez la pince rouge du chargeur à la borne positive (+) de la batterie et la pince noire à la
borne négative (-) de la batterie. Assurez-vous ensuite que la connexion est correcte.
3. Branchez le chargeur de batterie à la source d’énergie.
4. Vérifiez le témoin lumineux du chargeur pour vous assurer que les connexions sont
correctes. Le chargeur ne démarrera pas à moins d’être branché correctement.
REMARQUE : Le chargeur a été conçu pour charger des batteries de 12 V seulement. Il ne
fonctionne pas en tant que source d’alimentation de 12 V. Il ne produit aucune étincelle si les
pinces positive (+) et négative (-) viennent en contact et il ne produit pas de lecture s’il est branché
à un multimètre ou à un voltmètre. Le chargeur ne fonctionne pas à moins que la tension initiale de
la batterie n’excède 7 V. Ceci est normal. Les caractéristiques de sécurité intégrées qui protègent
contre les courts-circuits et les inversions de polarité ne permettent pas au chargeur de démarrer à
moins qu’il ne soit relié correctement à une batterie de 12 V.
Chargeur de batterie 10/2 A
6
En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
V 3,03
8155525
DÉPANNAGE
Problème(s)
Cause(s) possible(s)
Solution (s)
Aucun courant de charge
Contact déficient au
niveau de la prise murale
Réparez ou remplacez la
prise murale.
La tension initiale de la
batterie est trop basse.
Remplacez la batterie.
La batterie ne se charge pas/
puissance insuffisante
du chargeur.
La tension minimale
nécessaire avant que
le chargeur ne puisse
démarrer est
d’environ 7 V.
Remplacez la batterie.
Les bornes positive (+) et
négative (-) de la batterie
sont oxydées ou sales.
Nettoyez les bornes.
La batterie a subi
des dommages.
Réparez ou remplacez la batterie.
La batterie est trop vieille. Remplacez la batterie.
La batterie est
complètement chargée.
Il n’est pas nécessaire de charger
la batterie.
Bruit sourd provenant du chargeur Emplacement inadéquat
Modifiez l’emplacement.
Chargeur endommagé
Cessez l’utilisation. Remplacez
le chargeur.