Full Text Searchable PDF User Manual
.......................................................
UNITED STATES CRIB SAFETY WARNINGS IMPORTANT
!
1
.........................................................................................................
CANADIAN REGULATIONS
!
2
........................................................................................
REGLEMENTATIONS CANADIENNES
!
2
...............................................................................
AUSTRALIAN STANDARDS COMPLIANCE
!
3
....................................................................................................................
Care & Maintenance
!
4
....................................................................................................................................
Check List
!
4
......................................................................................................................
After Sales Service
!
4
Elephant Crib
USA/Canada Item #’s
1ECR01, 1ECR02
Australian Item #‘s
au1ECR01, au1ECR02
Made in Latvia for:
Oeuf LLC
119 8th Street, Suite 301
Brooklyn, NY 11215
USA
(800) 691-8810
www.oeufnyc.com
Distributed in Australia by:
Kido Agencies
Postal:
PO Box 6039
Alexandria NSW 2015
Deliveries:
3/52 Buckley St.
Marrickville NSW 2204
AUSTRALIA
+61 2 9045 7799
info@kidoagencies.com
UNITED STATES CRIB SAFETY WARNINGS
IMPORTANT
WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in
serious injury or death.
Read all instructions before assembling crib. Keep instructions for future use.
Never use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers because they can
cause suffocation.
Infants can suffocate in gaps between crib sides and a mattress that is too small.
Infants can suffocate on soft bedding. Never add a pillow or comforter. Never place additional
padding under an infant.
To reduce the risk of
SIDS
, pediatricians recommend healthy infants be placed on their
backs to sleep, unless otherwise advised by your physician.
Strangulation Hazard:
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around a child
ʼ
s
neck, such as hood strings or pacifier cords.
• DO NOT suspend strings over a crib or attach strings to toys.
• To help prevent strangulation tighten all fasteners. A child can trap parts of the body
or clothing on loose fasteners.
• DO NOT place crib near window where cords from blinds or drapes may strangle a child.
Fall Hazard:
• When child is able to pull to a standing position, set mattress to lowest position and
remove bumper pads, large toys and other objects that could serve as steps for climbing
out.
• Stop using crib when child is able to climb out or reaches the height of 35 in. (89 cm).
• Check this product for damaged hardware, loose joints, loose bolts or other fasteners,
missing parts, or sharp edges before and after assembly and frequently during use. Securely
tighten loose bolts and other fasteners. DO NOT use crib if any parts are missing, damaged
or broken. Contact Oeuf LLC for replacement parts and instructional literature if needed. DO
NOT substitute parts.
• If refinishing, use a non-toxic finish specified for children
ʼ
s products.
• Follow warnings on all products in a crib.
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN
THIS CRIB MUST BE AT LEAST 27-1/4
INCHES BY 51-5/8 INCHES WITH A
THICKNESS NOT EXCEEDING
6 INCHES.
1
CANADIAN REGULATIONS
AFTER CRIB HAS BEEN COMPLETELY ASSEMBLED, STORE
INSTRUCTION SHEET IN THIS POUCH.
• Do not use this crib if you cannot exactly follow the accompanying instructions.
• Do not use this crib for a child who can climb out of it or who is taller than 90 cm.
• Do not place in or near this crib any cord, strap or similar item that could become wrapped
around a child’s neck.
• Do not place this crib near a window or a patio door where a child could reach the cord of a
blind or curtain and be strangled.
• Ensure that the sides of this crib are properly latched or locked in the appropriate position
when a child is left unattended in it.
• Check this crib regularly before using it and do not use it if any parts are loose or missing or
if there are any signs of damage. Do not substitute parts. Contact the manufacturer if
replacement parts or additional instructions are needed.
• Use a crib mattress that is no thicker than 15 cm and is of such a size that, when it is
pushed firmly against any side of the crib, it does not leave a gap of more than 3 cm between
the mattress and any part of the sides of the crib.
• Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses
in this crib.
REGLEMENTATIONS CANADIENNES
APRES L'ASSEMBLAGE COMPLET DU LIT,
CONSERVER LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
DANS CETTE POCHETTE.
• Ne pas utiliser le lit à moins d’être en mesure de suivre précisément les instructions qui
l’accompagnent.
• Ne pas utiliser le lit si l’enfant est capable d’en sortir ou mesure plus de 90 cm.
• Ne pas mettre dans le lit ou à proximité de celui-ci des cordes, courroies ou objets
semblables qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de l’enfant.
• Ne pas placer le lit près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre où l’enfant pourrait se saisir
des cordes d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.
• S’assurer que les côtés du lit, dans le cas où l’enfant y est laissé sans surveillance, sont
bien enclenchés ou verrouillés à la position appropriée.
• Vérifier régulièrement le lit préalablement à son utilisation et ne pas l’utiliser en cas de
détection d’une pièce desserrée, de pièce manquante ou de tout signe de dommages. Ne
pas substituer une pièce à une autre. Communiquer avec le fabricant pour obtenir, au besoin,
une pièce de rechange ou des instructions supplémentaires.
• Utiliser un matelas pour lit d’enfant dont l’épaisseur est d’au plus 15 cm et dont la superficie
permet d’empêcher, lorsqu’il est poussé fermement contre un côté quelconque du lit, qu’un
espace de plus de 3 cm soit créé entre le matelas et une partie quelconque de tout côté.
•L’enfant peut s’étouffer en présence d’articles de literie mous. Ne pas mettre dans le lit
d’oreiller, d’édredon ou de matelas mou.
2
AUSTRALIAN STANDARDS COMPLIANCE
WARNING: TO PREVENT FALLS THE MATTRESS BASE OF
THIS COT SHOULD BE ADJUSTED TO THE LOWEST
POSITION BEFORE THE CHILD CAN SIT UP RECOMMENDED
MATTRESS SIZE: 690 MM WIDE X 1300 MM LONG X NO MORE
THAN 120 MM THICK
RECOMMENDED MATTRESS SIZE This cot has been manufactured for use with a mattress
which measures 690 mm wide by 1300 mm long and 120 mm in thickness. The width and length
are specified because it is important that the gaps between the mattress and the sides and ends
of the cot will not exceed 40 mm. This is to minimize the risk of a child’s limb becoming caught in
the gap. The thickness of the mattress has been specified to ensure that the depth of the cot is
greater than 500 mm with the mattress base in the lower position to minimize the risk of a child
climbing or falling out of the cot.
•FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
•BEFORE EACH USAGE OR ASSEMBLY, INSPECT COT FOR DAMAGED HARDWARE,
LOOSE JOINTS, MISSING PARTS OR SHARP EDGES. DO NOT USE COT IF ANY PARTS
ARE MISSING OR BROKEN. ASK YOUR DEALER OR WRITE TO 3 FEET HIGH FOR
REPLACEMENT PARTS AND INSTRUCTIONAL LITERATURE IF NEEDED. DO NOT
SUBSTITUTE PARTS.
•WHEN CHILD IS ABLE TO CLIMB OUT OR REACH THE HEIGHT OF 90 CM , THE COT
SHALL NO LONGER BE USED.
•DO NOT PLACE COT NEAR WINDOW WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES MAY
STRANGLE THE CHILD.
•IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
•DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS COT
•UPON COMPLETION OF ASSEMBLY, BE SURE ALL SCREWS AND BOLTS HAVE BEEN
TIGHTENED SECURELY.
•A PERIODIC CHECK SHOULD BE MADE OF ALL SCREWS AND BOLTS AND RETIGHTENED
IF NECESSARY.
•NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
•DO NOT DRAG COT.
•AFTER COT HAS BEEN COMPLETELY ASSEMBLED, STORE INSTRUCTION SHEET IN
THIS POUCH.
•UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THIS WARNING BE REMOVED FROM MATTRESS
SUPPORT!
WARNING: TO PREVENT FALLS, THE
MAXIMUM MATTRESS THICKNESS SHOULD
NOT EXCEED 120 MM.
3
Care & Maintenance
• When cleaning your cot, use a non-toxic, non abrasive cleaner. Mix a solution of water with a small
amount of a mild detergent. Apply to bed surface with a damp cloth.
• When moving the cot without castors assembled, always lifts the unit. Do not push or drag it to
avoid damaging the base.
• It is important that the humidity levels in the room be controlled from extremes of too much humidity
or too little. The bed should not be placed directly next to air-conditioning, outlets, fire places,
radiators, space heaters, humidifiers, or dehumidifiers. Exposure to extreme variations of
temperature and humidity can damage wood products.
• Keep the bed out of direct sunlight. UV rays may fade colors and in some cases darken them. It can
cause crazing or hair line cracks in the finish. White finishes will darken naturally over time and
exposure to direct sunlight will hasten this natural process along with some wood darkening; this is
not considered to be a quality defect.
• If you need to put your cot in storage for any period of time do not store it in a damp
or hot environment. Allow air flow around the furniture and do not stack anything on it.
Check List
• Always check the bed is free from damage before use. Do not use product if any damage is
present.
• Regularly check that all assembly fittings are always tightened properly and retighten as necessary.
After Sales Service
USA & Canada
When you receive your Oeuf product, if you need assistance, spare parts or if you have any
comments with respect to any aspect of the goods, please contact by email your local distributor. In
USA & Canada contact
help@oeufnyc.com
. You can also visit our website at
www.oeufnyc.com
for latest product information.
Australia
When you receive your Oeuf product, if you need assistance, spare parts or if you have any
comments with respect to any aspect of the goods, please contact
info@kidoagencies.com.
4